渔父 赞船子和尚二首 漁父 贊船子和尚二首

yú fù zàn chuán zi hé shàng èr shǒu

张雨 張雨

zhāng yǔ · yuán

标签: 诗词詩詞

yóuláimíng

lúnshōushuǐpíng

zhǎngbàoliánshēng

shuígòngsuōyuèmíng

此物由来不可名。

丝纶收去水波平。

长抱膝,可怜生。

谁共蓑衣卧月明。

此物由來不可名。

絲綸收去水波平。

長抱膝,可憐生。

誰共蓑衣臥月明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这东西自古以来就难以用言语表达。收起渔线,水面恢复了平静。长时间地抱膝坐着,多么可怜啊。谁会和穿着蓑衣的人在月下同眠。這東西自古以來就難以用言語表達。收起漁線,水面恢復了平靜。長時間地抱膝坐着,多麼可憐啊。誰會和穿着蓑衣的人在月下同眠。

注释

不可名:难以用言语表达。丝纶:钓鱼用的线。收去:收回。抱膝:形容静坐的样子。可怜生:形容孤单可怜的样子。不可名:難以用言語表達。絲綸:釣魚用的線。收去:收回。抱膝:形容靜坐的樣子。可憐生:形容孤單可憐的樣子。

赏析

这首诗通过描绘渔父在月夜垂钓的情景,展现了渔父的悠闲与孤独,表达了诗人对自然生活的向往和对尘世喧嚣的厌倦。诗中‘不可名’和‘可怜生’等词语,运用了拟人手法,生动形象地表达了渔父内心的情感。這首詩通過描繪漁父在月夜垂釣的情景,展現了漁父的悠閒與孤獨,表達了詩人對自然生活的嚮往和對塵世喧囂的厭倦。詩中‘不可名’和‘可憐生’等詞語,運用了擬人手法,生動形象地表達了漁父內心的情感。

← 返回诗文列表