早春怨 拟白石 早春怨 擬白石

zǎo chūn yuàn nǐ bái shí

张雨 張雨

zhāng yǔ · yuán

标签: 诗词詩詞

pànchūnláichūnhánchūnkùndǒudùnliáo

bàncánpiànshíchūnmèngguòleyuánxiāo

kōngshāncháocháo

dàohúnxiāo

quèdōngfēngshuǐdàicǎoshìqúnyāo

盼得春来,春寒春困,陡顿无聊。

半剔残*,片时春梦,过了元宵。

空山暮暮朝朝。

到此际无魂可消。

却倚东风,水如衣带,草似裙腰。

盼得春來,春寒春困,陡頓無聊。

半剔殘*,片時春夢,過了元宵。

空山暮暮朝朝。

到此際無魂可消。

卻倚東風,水如衣帶,草似裙腰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

盼着春天到来,却感受着春寒和春困,突然觉得无聊。半点灯火,片刻春梦,元宵节已过。空山中,日复一日,夜复一夜。到了这个地步,没有魂魄可以消磨。只能依靠东风,水面如衣带,草地似裙腰。盼着春天到來,卻感受着春寒和春困,突然覺得無聊。半點燈火,片刻春夢,元宵節已過。空山中,日復一日,夜復一夜。到了這個地步,沒有魂魄可以消磨。只能依靠東風,水面如衣帶,草地似裙腰。

注释

*:指灯火。春寒:春天的寒冷。春困:春天容易感到困倦。陡顿:突然。无聊:没有意思。半剔残*:指灯火昏暗。片时春梦:指短暂的春日梦境。元宵:农历正月十五,又称上元节。空山:空旷的山林。暮暮朝朝:日复一日。无魂可消:形容极度无聊。东风:春风。衣带:衣物的带子。裙腰:裙子的腰部。*:指燈火。春寒:春天的寒冷。春困:春天容易感到睏倦。陡頓:突然。無聊:沒有意思。半剔殘*:指燈火昏暗。片時春夢:指短暫的春日夢境。元宵:農曆正月十五,又稱上元節。空山:空曠的山林。暮暮朝朝:日復一日。無魂可消:形容極度無聊。東風:春風。衣帶:衣物的帶子。裙腰:裙子的腰部。

赏析

这首诗以早春为背景,抒发了诗人对春天的期盼与无奈。诗中运用了生动的比喻,如将水面比作衣带,草地比作裙腰,形象地描绘了早春的景色。同时,诗人通过对春寒、春困、无聊等情绪的描写,表达了自己对时光流逝的感慨和对生活的无奈。整首诗语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的作品。這首詩以早春爲背景,抒發了詩人對春天的期盼與無奈。詩中運用了生動的比喻,如將水面比作衣帶,草地比作裙腰,形象地描繪了早春的景色。同時,詩人通過對春寒、春困、無聊等情緒的描寫,表達了自己對時光流逝的感慨和對生活的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的作品。

← 返回诗文列表