古镜 古鏡

gǔ jìng

张翥 張翥

zhāng zhù · yuán

标签: 诗词詩詞

jìngzhàorénjiànxíng

zhàonǎijiànxīndòngchètiānmíng

míngfēiwàiláimíngfēinèiyǒu

shìshìshàngrénwéijiāngzhàoyánchǒu

古镜色如墨,照人不见形。

我照乃见心,洞彻天地明。

此明非外来,此明非内有。

自是世上人,惟将照妍丑。

古鏡色如墨,照人不見形。

我照乃見心,洞徹天地明。

此明非外來,此明非內有。

自是世上人,惟將照妍醜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古镜的颜色像墨一样黑,照在人身上却看不见形状。我照镜子却看到了自己的心,能洞悉天地间的明亮。这种明亮不是来自外界,也不是来自内心。这正是世上的人,只用镜子来照出美丑。古鏡的顏色像墨一樣黑,照在人身上卻看不見形狀。我照鏡子卻看到了自己的心,能洞悉天地間的明亮。這種明亮不是來自外界,也不是來自內心。這正是世上的人,只用鏡子來照出美醜。

注释

1. 墨:黑色。2. 洞彻:透彻明了。3. 妍丑:美好与丑陋。1. 墨:黑色。2. 洞徹:透徹明瞭。3. 妍醜:美好與醜陋。

赏析

这首诗以古镜为喻,表达了诗人对内心世界的深刻洞察。诗人认为,真正的明亮来自于内心,而非外界的光照,反映了诗人对人生哲理的深刻思考。這首詩以古鏡爲喻,表達了詩人對內心世界的深刻洞察。詩人認爲,真正的明亮來自於內心,而非外界的光照,反映了詩人對人生哲理的深刻思考。

← 返回诗文列表