过李陵台 過李陵臺
路出桓州山缦回,仆夫指是李陵台。
树遮望眼仍相吊,云结乡愁尚未开。
海上羝羊秋牧罢,陵头石马夜嘶哀。
英雄不死非无意,空遣归魂故国来。
路出桓州山縵回,僕伕指是李陵臺。
樹遮望眼仍相吊,雲結鄉愁尚未開。
海上羝羊秋牧罷,陵頭石馬夜嘶哀。
英雄不死非無意,空遣歸魂故國來。
分享
译文
路经桓州山脉迂回曲折,车夫指向李陵台。树木遮住视线仍去凭吊,云雾凝结着乡愁还未消散。海上牧羊的羝羊秋天放牧结束,陵墓前的石马夜晚悲鸣哀号。英雄不朽并非无意为之,空留魂魄回归故国而来。路經桓州山脈迂迴曲折,車伕指向李陵臺。樹木遮住視線仍去憑弔,雲霧凝結着鄉愁還未消散。海上牧羊的羝羊秋天放牧結束,陵墓前的石馬夜晚悲鳴哀號。英雄不朽並非無意爲之,空留魂魄迴歸故國而來。
注释
1. 李陵台:指古代将领李陵的墓台。2. 仆夫:车夫。3. 羝羊:雄性的羊,这里指代远方的游子。4. 归魂:魂魄归来。1. 李陵臺:指古代將領李陵的墓臺。2. 僕伕:車伕。3. 羝羊:雄性的羊,這裏指代遠方的遊子。4. 歸魂:魂魄歸來。
赏析
此诗通过对李陵台的凭吊,抒发了诗人对英雄不朽的敬仰之情,以及对乡愁的深切体验。诗歌语言苍凉凄美,情感深沉,令人感怀。此詩通過對李陵臺的憑弔,抒發了詩人對英雄不朽的敬仰之情,以及對鄉愁的深切體驗。詩歌語言蒼涼悽美,情感深沉,令人感懷。