寄智及上人 寄智及上人

jì zhì jí shàng rén

张翥 張翥

zhāng zhù · yuán

标签: 诗词詩詞

rényuǎnzàiyuèjiāngnánxiāngxúnguòhǎifān

shǎojièchánfángshíquánfānjīngcángqiānhán

hánhuǒwēiyuècáishīdìngshān

jiéyuànxiāngguīwèiliánhuālǎotuóyán

故人远在越江南,何日相寻过海帆。

少借禅房一十笏,全翻经藏五千函。

寒炉拨火宜煨芋,夜月裁诗定倚杉。

儗结愿香归未得,碧莲花老补陀岩。

故人遠在越江南,何日相尋過海帆。

少借禪房一十笏,全翻經藏五千函。

寒爐撥火宜煨芋,夜月裁詩定倚杉。

儗結願香歸未得,碧蓮花老補陀巖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老朋友远在越江南边,不知何时能乘船相寻。暂时借用禅房十尺,翻阅经藏五千卷。在寒冷的炉火旁拨火烤芋头,夜晚对着月光吟诗,定要倚靠在杉树旁。想要结香回寺却未能如愿,碧莲花已经老去,在补陀岩旁弥补遗憾。老朋友遠在越江南邊,不知何時能乘船相尋。暫時借用禪房十尺,翻閱經藏五千卷。在寒冷的爐火旁撥火烤芋頭,夜晚對着月光吟詩,定要倚靠在杉樹旁。想要結香回寺卻未能如願,碧蓮花已經老去,在補陀巖旁彌補遺憾。

注释

1. 越江南:指越地,即今浙江一带。2. 禅房:僧人居住和打坐的房间。3. 经藏:佛教经典的总称。4. 煨芋:烤芋头。5. 杉:杉树。6. 补陀岩:佛教圣地,位于印度,这里指代寺庙。1. 越江南:指越地,即今浙江一帶。2. 禪房:僧人居住和打坐的房間。3. 經藏:佛教經典的總稱。4. 煨芋:烤芋頭。5. 杉:杉樹。6. 補陀巖:佛教聖地,位於印度,這裏指代寺廟。

赏析

张翥的《寄智及上人》表达了对远方朋友的思念之情。诗中描绘了与友人相聚的渴望,以及未能如愿的遗憾。通过对禅房、经藏、芋头、杉树等细节的描绘,营造出一种宁静、淡泊的氛围,表达了对友谊的珍视和对寺庙生活的向往。張翥的《寄智及上人》表達了對遠方朋友的思念之情。詩中描繪了與友人相聚的渴望,以及未能如願的遺憾。通過對禪房、經藏、芋頭、杉樹等細節的描繪,營造出一種寧靜、淡泊的氛圍,表達了對友誼的珍視和對寺廟生活的嚮往。

← 返回诗文列表