鹧鸪天·金络闲穿御路杨 鷓鴣天·金絡閒穿御路楊

zhè gū tiān jīn luò xián chuān yù lù yáng

赵可 趙可

zhào kě · yuán

标签: 诗词詩詞

jīnluòxián穿chuānyáng

qīngyáorènzuìzhōngxiāng

rényǒuyíngménxiàoxiàfángsuǒjiǔcháng

chūnzhènghǎochūzhǎng

zūnróngzhùfēngguāng

guīláixiǎngxiàngxíngyúnchùbáofēifēimiàn

金络闲穿御路杨。

青旗遥认醉中香。

可人自有迎门笑,下马何妨索酒尝。

春正好,日初长。

一尊容我驻风光。

归来想像行云处,薄雨霏霏洒面

金絡閒穿御路楊。

青旗遙認醉中香。

可人自有迎門笑,下馬何妨索酒嘗。

春正好,日初長。

一尊容我駐風光。

歸來想像行雲處,薄雨霏霏灑面

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金络悠闲穿过大路杨。青旗地认醉中香。可以人自己有迎门笑,下马何妨索酒尝。春正好,日初长。一尊让我停下风光。回来想像行云处,薄雨霏霏洒在他的脸上 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金絡悠閒穿過大路楊。青旗地認醉中香。可以人自己有迎門笑,下馬何妨索酒嘗。春正好,日初長。一尊讓我停下風光。回來想像行雲處,薄雨霏霏灑在他的臉上 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金络:指华丽的马络头;御路:皇帝的车马行走的道路;青旗:酒家的旗帜;可人:可爱的人;下马:指下马饮酒;一尊:一杯酒;驻风光:停留美好的景色;行云:飘动的云彩;霏霏:细雨蒙蒙的样子。金絡:指華麗的馬絡頭;御路:皇帝的車馬行走的道路;青旗:酒家的旗幟;可人:可愛的人;下馬:指下馬飲酒;一尊:一杯酒;駐風光:停留美好的景色;行雲:飄動的雲彩;霏霏:細雨濛濛的樣子。

赏析

金络悠闲穿过大路杨。青旗地认醉中香。可以人自己有迎门笑,下马何妨索酒尝。春正好,日初长。一尊让我停下风光。回来想像行云处,薄雨霏霏洒在他的脸上 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金絡悠閒穿過大路楊。青旗地認醉中香。可以人自己有迎門笑,下馬何妨索酒嘗。春正好,日初長。一尊讓我停下風光。回來想像行雲處,薄雨霏霏灑在他的臉上 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表