题耕织图二十四首奉懿旨撰 題耕織圖二十四首奉懿旨撰
农家值丰年,乐事日熙熙。
黑黍可酿酒,在牢羊豕肥。
东邻有一女,西邻有一儿。
儿年十五六,女大亦可笄。
财礼不求备,多少取随宜。
冬前与冬后,昏嫁利此时。
但愿子孙多,门户可扶持。
女当力蚕桑,男当力耘耔。
農家值豐年,樂事日熙熙。
黑黍可釀酒,在牢羊豕肥。
東鄰有一女,西鄰有一兒。
兒年十五六,女大亦可笄。
財禮不求備,多少取隨宜。
冬前與冬後,昏嫁利此時。
但願子孫多,門戶可扶持。
女當力蠶桑,男當力耘耔。
分享
译文
农家正值丰收年,快乐的事情每天熙熙攘攘。黑黍可以酿酒,在牢羊和猪肥。东边的邻居有一个女儿,西边的邻居有一个孩子。儿十五六岁,女大也可以笄。财礼不求完备,多少取随机。冬前和冬季后,姻亲关系利益这个时候。但愿子孙多,门户可以扶持。女竭力蚕桑,男人应该尽力除草助。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農家正值豐收年,快樂的事情每天熙熙攘攘。黑黍可以釀酒,在牢羊和豬肥。東邊的鄰居有一個女兒,西邊的鄰居有一個孩子。兒十五六歲,女大也可以笄。財禮不求完備,多少取隨機。冬前和冬季後,姻親關係利益這個時候。但願子孫多,門戶可以扶持。女竭力蠶桑,男人應該盡力除草助。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了农家丰收的景象,表达了农人对于美好生活的向往。诗中提到了酿酒、肥猪、嫁娶等生活细节,反映了当时的社会风俗。'财礼不求备,多少取随宜'反映了当时婚姻讲究实际,不拘泥于财富观念。'女当力蚕桑,男当力耘耔'体现了男女分工的劳动场景。此詩描繪了農家豐收的景象,表達了農人對於美好生活的嚮往。詩中提到了釀酒、肥豬、嫁娶等生活細節,反映了當時的社會風俗。'財禮不求備,多少取隨宜'反映了當時婚姻講究實際,不拘泥於財富觀念。'女當力蠶桑,男當力耘耔'體現了男女分工的勞動場景。
赏析
农家正值丰收年,快乐的事情每天熙熙攘攘。黑黍可以酿酒,在牢羊和猪肥。东边的邻居有一个女儿,西边的邻居有一个孩子。儿十五六岁,女大也可以笄。财礼不求完备,多少取随机。冬前和冬季后,姻亲关系利益这个时候。但愿子孙多,门户可以扶持。女竭力蚕桑,男人应该尽力除草助。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農家正值豐收年,快樂的事情每天熙熙攘攘。黑黍可以釀酒,在牢羊和豬肥。東邊的鄰居有一個女兒,西邊的鄰居有一個孩子。兒十五六歲,女大也可以笄。財禮不求完備,多少取隨機。冬前和冬季後,姻親關係利益這個時候。但願子孫多,門戶可以扶持。女竭力蠶桑,男人應該盡力除草助。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考