【双调】清江引_情夜长四壁 【雙調】清江引_情夜長四壁

shuāng diào qīng jiāng yǐn qíng yè zhǎng sì bì

钟嗣成 鍾嗣成

zhōng sì chéng · yuán

标签: 诗词詩詞

qíng

zhǎngrénjìngqiāoqiángpíngshānkào

kǒuchǔyúnshēnyǒumèngzhùluòqiàohúnlíngxiǎnxiēérgànsòngle

zhǎngzěnshēngshuìzhewàngǎnyíng怀huáibào

bànrénshòuyǐngérwéiyǒudēngzhàozhǎngshēngchuīmièle

zuóxiānhuàérshuōshènjīndōufānhuǐ

zhínèntiěxīnchángguǎnrénqiáoshénxiàchǎngtóusòngledōushì

夜长四壁人静悄,强把屏山靠。

口路楚云深,有梦无著落,俏魂灵险些儿干送了。

夜长怎生得睡着,万感萦怀抱。

伴人瘦影儿,惟有孤灯照,长吁气一声吹灭了。

昨先话儿说甚底,今日都翻悔。

直恁铁心肠,不管人瞧神,下场头送了我都是你。

夜長四壁人靜悄,強把屏山靠。

口路楚雲深,有夢無著落,俏魂靈險些兒幹送了。

夜長怎生得睡着,萬感縈懷抱。

伴人瘦影兒,惟有孤燈照,長吁氣一聲吹滅了。

昨先話兒說甚底,今日都翻悔。

直恁鐵心腸,不管人瞧神,下場頭送了我都是你。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写深夜的孤寂与内心的纷扰,表达了诗人对情感失落的哀愁和对命运的无奈。‘屏山’指屏风,‘楚云’比喻遥远的思绪,‘俏魂灵’形容情感脆弱,‘万感萦怀抱’表现了内心的纷乱。‘瘦影儿’指的是孤灯映出的影子,‘孤灯照’寓意着孤独无依。‘下场头’指最终的结果或命运,全诗透露出诗人对爱情和人生的深沉感慨。本詩通過描寫深夜的孤寂與內心的紛擾,表達了詩人對情感失落的哀愁和對命運的無奈。‘屏山’指屏風,‘楚雲’比喻遙遠的思緒,‘俏魂靈’形容情感脆弱,‘萬感縈懷抱’表現了內心的紛亂。‘瘦影兒’指的是孤燈映出的影子,‘孤燈照’寓意着孤獨無依。‘下場頭’指最終的結果或命運,全詩透露出詩人對愛情和人生的深沉感慨。

赏析

* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表