百字谣 久雨得晴再用韵 百字謠 久雨得晴再用韻

bǎi zì yáo jiǔ yǔ dé qíng zài yòng yùn

周权 周權

zhōu quán · yuán

标签: 诗词詩詞

hǎitángkāiwènshìqiānqíngyánhuāyóuluò

fēngliútiānjièdōuzhúxiánhuābáo

lěngnánjìnhóngzhītuōbàn

dōngfēngjiěshìwèijiàofēidiǎnyín

qīngxiǎoduōxiètiāngōngzheqíngtūnhōngtòuyānhóngzhòng

xièkànláiháigènghǎoyóufāngyànshuò

shòuqínglǎoyǒuwèiyònglùn

chūnchóuduōshǎozhípànchūn

海棠开也,问底事悭晴,檐花犹落。

可惜风流天不借,都逐闲花浮薄。

冷雨难禁,红脂洗脱,半露肤如玉。

东风解事,未教飞点吟屋。

清晓多谢天公,着晴暾烘透,嫣红重簇。

欲谢看来还更好,犹自*芳艳烁。

瘦杜无情,老苏有句,未用论凄独。

春愁多少,直拚付与春*。

海棠開也,問底事慳晴,檐花猶落。

可惜風流天不借,都逐閒花浮薄。

冷雨難禁,紅脂洗脫,半露膚如玉。

東風解事,未教飛點吟屋。

清曉多謝天公,着晴暾烘透,嫣紅重簇。

欲謝看來還更好,猶自*芳豔爍。

瘦杜無情,老蘇有句,未用論悽獨。

春愁多少,直拚付與春*。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

海棠开了,问底事否晴,檐花还落。可惜风流天不借,都赶闲花浮薄。冷下雨很难禁止,红脂洗脱,半露肌肤如玉。东风解事,没有教育飞点吟屋。清晨感谢天公,在晴朗温煦烘透,韩嫣红层簇。想感谢看回来更好,还从*芳艳闪烁。瘦杜无情,老苏有句,没有使用论时而独。春愁多少,直拼交给春*。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考海棠開了,問底事否晴,檐花還落。可惜風流天不借,都趕閒花浮薄。冷下雨很難禁止,紅脂洗脫,半露肌膚如玉。東風解事,沒有教育飛點吟屋。清晨感謝天公,在晴朗溫煦烘透,韓嫣紅層簇。想感謝看回來更好,還從*芳豔閃爍。瘦杜無情,老蘇有句,沒有使用論時而獨。春愁多少,直拼交給春*。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了久雨初晴的景象,诗人通过对海棠、檐花、东风、天公等自然元素的描写,表达了对美好时光的珍惜之情。‘悭晴’指吝啬的晴天,‘闲花浮薄’比喻虚有其表的事物,‘红脂’指海棠的花瓣,‘肤如玉’形容花瓣洁白如玉,‘晴暾’指晴朗的阳光,‘嫣红’指海棠的颜色,‘瘦杜’指杜甫,‘老苏’指苏轼,‘春*’指春愁。本詩描繪了久雨初晴的景象,詩人通過對海棠、檐花、東風、天公等自然元素的描寫,表達了對美好時光的珍惜之情。‘慳晴’指吝嗇的晴天,‘閒花浮薄’比喻虛有其表的事物,‘紅脂’指海棠的花瓣,‘膚如玉’形容花瓣潔白如玉,‘晴暾’指晴朗的陽光,‘嫣紅’指海棠的顏色,‘瘦杜’指杜甫,‘老蘇’指蘇軾,‘春*’指春愁。

赏析

海棠开了,问底事否晴,檐花还落。可惜风流天不借,都赶闲花浮薄。冷下雨很难禁止,红脂洗脱,半露肌肤如玉。东风解事,没有教育飞点吟屋。清晨感谢天公,在晴朗温煦烘透,韩嫣红层簇。想感谢看回来更好,还从*芳艳闪烁。瘦杜无情,老苏有句,没有使用论时而独。春愁多少,直拼交给春*。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考海棠開了,問底事否晴,檐花還落。可惜風流天不借,都趕閒花浮薄。冷下雨很難禁止,紅脂洗脫,半露肌膚如玉。東風解事,沒有教育飛點吟屋。清晨感謝天公,在晴朗溫煦烘透,韓嫣紅層簇。想感謝看回來更好,還從*芳豔閃爍。瘦杜無情,老蘇有句,沒有使用論時而獨。春愁多少,直拼交給春*。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表