满江红 滿江紅

mǎn jiāng hóng

周权 周權

zhōu quán · yuán

标签: 诗词詩詞

zhuóxīnfēngrènshūfàngcóngrénshí

háizhǐshìjiùshíjiǔqiūfēngkuáng

diāndàotiānguīduǎnfēngtāosuìyuètóujiāngbái

xiàopíngshēngjǐnyǒuhóngnánjiào

xuébēidànjiá

zuòtánménshī

gòngméihuāxīnshìsuìhánbīngxuě

yǎnshānchuānbiànxiōngzhōngshǐxióng

guīláijiùfànniúmíngyuè

独酌新丰,任疏放、从人不识。

还只是、旧时把酒,秋风狂客。

颠倒天吴归短褐,风涛岁月头将白。

笑平生、尽有气如虹,难教屈。

也不学,悲弹铗。

也不作,谭扪虱。

共梅花心事,岁寒冰雪。

眼底山川徒历遍,胸中史记无雄笔。

合归来、依旧饭吾牛,歌明月。

獨酌新豐,任疏放、從人不識。

還只是、舊時把酒,秋風狂客。

顛倒天吳歸短褐,風濤歲月頭將白。

笑平生、盡有氣如虹,難教屈。

也不學,悲彈鋏。

也不作,譚捫蝨。

共梅花心事,歲寒冰雪。

眼底山川徒歷遍,胸中史記無雄筆。

合歸來、依舊飯吾牛,歌明月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

独自在新丰饮酒,任性地放纵,旁人都不认识我。还是像以前那样把酒言欢,成为秋风中的狂客。颠倒天吴归向短褐,风涛岁月中头发渐渐变白。笑对一生,尽管气如虹,却难以屈服。獨自在新豐飲酒,任性地放縱,旁人都不認識我。還是像以前那樣把酒言歡,成爲秋風中的狂客。顛倒天吳歸向短褐,風濤歲月中頭髮漸漸變白。笑對一生,儘管氣如虹,卻難以屈服。

注释

新丰:地名,指唐代长安城东的新丰酒肆。疏放:放纵,不受拘束。天吴:传说中的水神。短褐:粗布衣服。铗:古代的一种剑。谭扪虱:指谈论无关紧要的事情。岁寒:形容时间久远。史记:指古代历史记载。雄笔:指雄健有力的文笔。新豐:地名,指唐代長安城東的新豐酒肆。疏放:放縱,不受拘束。天吳:傳說中的水神。短褐:粗布衣服。鋏:古代的一種劍。譚捫蝨:指談論無關緊要的事情。歲寒:形容時間久遠。史記:指古代歷史記載。雄筆:指雄健有力的文筆。

赏析

这首诗以豪放洒脱的笔调,抒发了作者对人生的感慨。诗中通过对比,展现了作者不屈服于命运的精神,以及对高洁品格的追求。這首詩以豪放灑脫的筆調,抒發了作者對人生的感慨。詩中通過對比,展現了作者不屈服於命運的精神,以及對高潔品格的追求。

← 返回诗文列表