木兰花慢·好山晴更好 木蘭花慢·好山晴更好

mù lán huā màn hǎo shān qíng gèng hǎo

周权 周權

zhōu quán · yuán

标签: 诗词詩詞

hǎoshānqínggènghǎoǎikōngcuìyōnglóu西

zhèngqiūqīngchéntūnzhàoshèyúnchūkāi

shānwàifēishùdiǎnkànhóngxiéràoluóduī

rénjiāhuà槿jǐnqiáo

cháiménquǎnjīngcāi

shìchūntái

xiànbáisǒuhuángtóngdùnshēnshèdàomǎnqiū

míngdòutànjìngzhōnghuázǎoxiāngcuī

xiūlùnqióngshìshìmǎnzhuójiǔsānbēi

好山晴更好,霭空翠,拥楼西。

正雨沐秋清,晨暾照射,云气初开。

山外飞鸦数点,看玉虹、斜绕碧螺堆。

几簇人家如画,槿篱野路桥低。

柴门鸡犬不惊猜。

和气似春台。

羡白叟黄童,顿深社鼓,稻满秋畦。

误我虚名箕斗,叹镜中、华发早相催。

休论无穷世事,满浮浊酒三杯。

好山晴更好,靄空翠,擁樓西。

正雨沐秋清,晨暾照射,雲氣初開。

山外飛鴉數點,看玉虹、斜繞碧螺堆。

幾簇人家如畫,槿籬野路橋低。

柴門雞犬不驚猜。

和氣似春臺。

羨白叟黃童,頓深社鼓,稻滿秋畦。

誤我虛名箕斗,嘆鏡中、華髮早相催。

休論無窮世事,滿浮濁酒三杯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

好山天气更好,霭翠空,拥有楼西。正雨沐秋清,早晨刘暾照射,云气开始开。山外飞鸦数点,看玉虹、斜绕碧螺堆。几簇人家如画,槿篱野路桥低。柴门鸡犬不惊讶猜疑。和气似春台。羡白发老人黄发幼童,在深社鼓,满秋稻畦。误我虚名箕斗,感叹镜中、头发早相催。休讨论无穷代事,满浮浊酒三杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好山天氣更好,靄翠空,擁有樓西。正雨沐秋清,早晨劉暾照射,雲氣開始開。山外飛鴉數點,看玉虹、斜繞碧螺堆。幾簇人家如畫,槿籬野路橋低。柴門雞犬不驚訝猜疑。和氣似春臺。羨白髮老人黃髮幼童,在深社鼓,滿秋稻畦。誤我虛名箕斗,感嘆鏡中、頭髮早相催。休討論無窮代事,滿浮濁酒三杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

好山晴更好:形容山色在晴天更加美丽。霭空翠:形容天空中的云雾呈现出翠绿色。玉虹:彩虹。碧螺堆:形容山势如螺形。槿篱:用槿树皮编织的篱笆。箕斗:古代的星宿名称,这里指岁月流逝。好山晴更好:形容山色在晴天更加美麗。靄空翠:形容天空中的雲霧呈現出翠綠色。玉虹:彩虹。碧螺堆:形容山勢如螺形。槿籬:用槿樹皮編織的籬笆。箕斗:古代的星宿名稱,這裏指歲月流逝。

赏析

好山天气更好,霭翠空,拥有楼西。正雨沐秋清,早晨刘暾照射,云气开始开。山外飞鸦数点,看玉虹、斜绕碧螺堆。几簇人家如画,槿篱野路桥低。柴门鸡犬不惊讶猜疑。和气似春台。羡白发老人黄发幼童,在深社鼓,满秋稻畦。误我虚名箕斗,感叹镜中、头发早相催。休讨论无穷代事,满浮浊酒三杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好山天氣更好,靄翠空,擁有樓西。正雨沐秋清,早晨劉暾照射,雲氣開始開。山外飛鴉數點,看玉虹、斜繞碧螺堆。幾簇人家如畫,槿籬野路橋低。柴門雞犬不驚訝猜疑。和氣似春臺。羨白髮老人黃髮幼童,在深社鼓,滿秋稻畦。誤我虛名箕斗,感嘆鏡中、頭髮早相催。休討論無窮代事,滿浮濁酒三杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表