沁园春·笑此山人 沁園春·笑此山人
笑此山人,抛却白云,又来玉京。
忆太华黄河,曾观钜丽,轻衫短帽,只恁飘零。
鸥鹭洲边,杉萝溪上,尽可渔樵混姓名。
瓶无粟,有西山芝熟,南涧芹生。
底须役役劳形。
但方寸宽闲百念轻。
况末路逢人,眼应多白,东风吹我,鬓已难青。
酒浪翻杯,剑霜闪袖,磊块频浇未肯平。
何妨去,借相牛经读,料理归耕。
笑此山人,拋卻白雲,又來玉京。
憶太華黃河,曾觀鉅麗,輕衫短帽,只恁飄零。
鷗鷺洲邊,杉蘿溪上,儘可漁樵混姓名。
瓶無粟,有西山芝熟,南澗芹生。
底須役役勞形。
但方寸寬閒百念輕。
況末路逢人,眼應多白,東風吹我,鬢已難青。
酒浪翻杯,劍霜閃袖,磊塊頻澆未肯平。
何妨去,借相牛經讀,料理歸耕。
分享
译文
笑这个人,抛开了白云,又来到仙境。回忆太华黄河,曾看巨丽,轻衫短帽,只有这样飘零。鸥鹭洲边,杉萝溪上,尽可以渔樵混姓名。瓶没有粮食,有西山芝成熟,南涧芹生。底要钻营活动。只是方寸宽闲百念轻。何况末路逢人,眼睛应多白,东风吹着我,鬓已难青。酒浪翻杯子,剑霜闪袖,垒块连续浇不肯平。不妨去,借助相牛经读,料理归耕。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考笑這個人,拋開了白雲,又來到仙境。回憶太華黃河,曾看巨麗,輕衫短帽,只有這樣飄零。鷗鷺洲邊,杉蘿溪上,儘可以漁樵混姓名。瓶沒有糧食,有西山芝成熟,南澗芹生。底要鑽營活動。只是方寸寬閒百念輕。何況末路逢人,眼睛應多白,東風吹着我,鬢已難青。酒浪翻杯子,劍霜閃袖,壘塊連續澆不肯平。不妨去,藉助相牛經讀,料理歸耕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了山人抛却尘世,隐居山林的生活。诗中‘太华黄河’指华山和黄河,‘鸥鹭洲’和‘杉萝溪’则描绘了山水的宁静。‘瓶无粟’指生活简朴,‘西山芝’和‘南涧芹’是山中可食用的植物。‘役役劳形’指忙碌的生活,‘方寸宽闲’则表达内心的宁静。‘末路逢人’指晚年遇到知己,‘酒浪翻杯’和‘剑霜闪袖’描绘了山人的豪放不羁。‘相牛经’是古代农书,‘料理归耕’则表达了诗人向往田园生活的愿望。此詩描繪了山人拋卻塵世,隱居山林的生活。詩中‘太華黃河’指華山和黃河,‘鷗鷺洲’和‘杉蘿溪’則描繪了山水的寧靜。‘瓶無粟’指生活簡樸,‘西山芝’和‘南澗芹’是山中可食用的植物。‘役役勞形’指忙碌的生活,‘方寸寬閒’則表達內心的寧靜。‘末路逢人’指晚年遇到知己,‘酒浪翻杯’和‘劍霜閃袖’描繪了山人的豪放不羈。‘相牛經’是古代農書,‘料理歸耕’則表達了詩人嚮往田園生活的願望。
赏析
笑这个人,抛开了白云,又来到仙境。回忆太华黄河,曾看巨丽,轻衫短帽,只有这样飘零。鸥鹭洲边,杉萝溪上,尽可以渔樵混姓名。瓶没有粮食,有西山芝成熟,南涧芹生。底要钻营活动。只是方寸宽闲百念轻。何况末路逢人,眼睛应多白,东风吹着我,鬓已难青。酒浪翻杯子,剑霜闪袖,垒块连续浇不肯平。不妨去,借助相牛经读,料理归耕。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考笑這個人,拋開了白雲,又來到仙境。回憶太華黃河,曾看巨麗,輕衫短帽,只有這樣飄零。鷗鷺洲邊,杉蘿溪上,儘可以漁樵混姓名。瓶沒有糧食,有西山芝成熟,南澗芹生。底要鑽營活動。只是方寸寬閒百念輕。何況末路逢人,眼睛應多白,東風吹着我,鬢已難青。酒浪翻杯子,劍霜閃袖,壘塊連續澆不肯平。不妨去,藉助相牛經讀,料理歸耕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考