姑苏台 姑蘇臺

gū sū tái

周巽 周巽

zhōu xùn · yuán

标签: 诗词詩詞

shāngāoshuǐzhǎng

shuāngfēngluò鹿yóuyāncǎohuāng

bǎihuāzhōuzàichūnzhǔcéngjiànéméihuāxià

zhīlián西zipěngxīnpínjuéyuèwángchángdǎn

shānwéishuǐràochéngguótáiqīngkōngyǒumíng

zijiànchàbēifēngāidòngháncháoshēng

吴山高,吴水长。

乌啼霜枫落,鹿游烟草荒。

百花洲在春无主,曾见蛾眉花下舞。

祗怜西子捧心颦,那觉越王尝胆苦。

山围水绕阖闾城,故国台倾空有名。

子胥伏剑夫差死,悲风哀动寒潮声。

吳山高,吳水長。

烏啼霜楓落,鹿遊菸草荒。

百花洲在春無主,曾見蛾眉花下舞。

祗憐西子捧心顰,那覺越王嘗膽苦。

山圍水繞闔閭城,故國臺傾空有名。

子胥伏劍夫差死,悲風哀動寒潮聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

吴山高耸入云,吴水绵延不断。乌鸦在霜降枫叶落下的时分啼鸣,鹿在荒草丛中徘徊。百花洲在春天无人管理,我曾见过美女在花下起舞。只可惜西施捧心皱眉,哪里能体会到越王勾践尝胆的艰辛。群山环抱,流水缠绕着阖闾城,故国的台榭虽然倾倒,却依然空有名声。子胥自刎,夫差死去,悲凉的寒风哀号,激起了汹涌的寒潮之声。吳山高聳入雲,吳水綿延不斷。烏鴉在霜降楓葉落下的時分啼鳴,鹿在荒草叢中徘徊。百花洲在春天無人管理,我曾見過美女在花下起舞。只可惜西施捧心皺眉,哪裏能體會到越王勾踐嘗膽的艱辛。羣山環抱,流水纏繞着闔閭城,故國的臺榭雖然傾倒,卻依然空有名聲。子胥自刎,夫差死去,悲涼的寒風哀號,激起了洶湧的寒潮之聲。

注释

吴山:指姑苏山,吴水的源头。乌啼霜枫落:形容深秋时节的景色。鹿游烟草荒:描绘野草丛生的荒凉景象。百花洲:位于苏州的园林,春日花开时美丽无比。蛾眉:美女的眉毛。西子捧心颦:指西施捧心皱眉的美丽形象。越王尝胆苦:指越王勾践卧薪尝胆的艰辛。阖闾城:指苏州古城。子胥伏剑夫差死:指春秋时期伍子胥刺杀吴王夫差的故事。悲风哀动寒潮声:形容悲凉的风声和汹涌的潮声。吳山:指姑蘇山,吳水的源頭。烏啼霜楓落:形容深秋時節的景色。鹿遊菸草荒:描繪野草叢生的荒涼景象。百花洲:位於蘇州的園林,春日花開時美麗無比。蛾眉:美女的眉毛。西子捧心顰:指西施捧心皺眉的美麗形象。越王嘗膽苦:指越王勾踐臥薪嚐膽的艱辛。闔閭城:指蘇州古城。子胥伏劍夫差死:指春秋時期伍子胥刺殺吳王夫差的故事。悲風哀動寒潮聲:形容悲涼的風聲和洶湧的潮聲。

赏析

周巽的《姑苏台》通过描绘姑苏山水的壮美景色,以及对历史人物的追忆,表达了作者对历史沧桑和人生悲欢的感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,展现了深厚的文化底蕴。周巽的《姑蘇臺》通過描繪姑蘇山水的壯美景色,以及對歷史人物的追憶,表達了作者對歷史滄桑和人生悲歡的感慨。詩中運用了豐富的意象和典故,展現了深厚的文化底蘊。

← 返回诗文列表