自叹 自嘆
匠石搜林弃樗散,不材何敢玷簪裾。
家贫粗有千金帚,国难曾无一箭书。
今日总戎师管葛,明时征士用严徐。
野人不作功名念,欲效陶朱共养鱼。
匠石搜林棄樗散,不材何敢玷簪裾。
家貧粗有千金帚,國難曾無一箭書。
今日總戎師管葛,明時徵士用嚴徐。
野人不作功名念,欲效陶朱共養魚。
分享
译文
匠石搜林放弃樗散,不才不敢玷污簪着。家贫粗有千金扫帚,国家灾难竟然没有一个箭书。今天总领军队管葛,第二时期征士用严徐。野人不作功名念,要效法陶朱公共养鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匠石搜林放棄樗散,不才不敢玷污簪着。家貧粗有千金掃帚,國家災難竟然沒有一個箭書。今天總領軍隊管葛,第二時期徵士用嚴徐。野人不作功名念,要效法陶朱公共養魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
匠石:古代传说中的能工巧匠。搜林:搜寻山林。弃樗散:抛弃无用之材。不材:无用之材。玷簪裾:玷污衣饰。帚:扫帚。国难:国家危难。一箭书:古代用箭传递书信。总戎:统帅军队。师管葛:管理军队。征士:应征入伍的士兵。严徐:严谨徐缓。野人:山野之人。功名念:追求功名利禄。陶朱:指春秋时期越国大夫范蠡,后泛指隐士。养鱼:隐居生活。匠石:古代傳說中的能工巧匠。搜林:搜尋山林。棄樗散:拋棄無用之材。不材:無用之材。玷簪裾:玷污衣飾。帚:掃帚。國難:國家危難。一箭書:古代用箭傳遞書信。總戎:統帥軍隊。師管葛:管理軍隊。徵士:應徵入伍的士兵。嚴徐:嚴謹徐緩。野人:山野之人。功名念:追求功名利祿。陶朱:指春秋時期越國大夫范蠡,後泛指隱士。養魚:隱居生活。
赏析
匠石搜林放弃樗散,不才不敢玷污簪着。家贫粗有千金扫帚,国家灾难竟然没有一个箭书。今天总领军队管葛,第二时期征士用严徐。野人不作功名念,要效法陶朱公共养鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匠石搜林放棄樗散,不才不敢玷污簪着。家貧粗有千金掃帚,國家災難竟然沒有一個箭書。今天總領軍隊管葛,第二時期徵士用嚴徐。野人不作功名念,要效法陶朱公共養魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考