糖多令 中秋 糖多令 中秋
凉影下青鸾。
晴空泻素盘。
漾玉壶、千顷多宽。
老桂散香风露净,霜免莹,骨毛寒。
老子倚阑干。
不辞终夜看。
有谁人、共此清欢。
为问*娥今与古,能几见,正端端。
涼影下青鸞。
晴空瀉素盤。
漾玉壺、千頃多寬。
老桂散香風露淨,霜免瑩,骨毛寒。
老子倚闌干。
不辭終夜看。
有誰人、共此清歡。
爲問*娥今與古,能幾見,正端端。
分享
译文
凉影下青鸾。晴空泻白盘。漾玉壶、千顷多宽。老桂散香风露净,霜免晶莹,骨毛冷。老子倚栏杆。不辞整夜看。有谁人、共这清欢。为问*娥现在与古代,能有多少见,正端端。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考涼影下青鸞。晴空瀉白盤。漾玉壺、千頃多寬。老桂散香風露淨,霜免晶瑩,骨毛冷。老子倚欄杆。不辭整夜看。有誰人、共這清歡。爲問*娥現在與古代,能有多少見,正端端。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了中秋之夜的景象,上片写月光如水,下片写诗人独自赏月的孤寂之情。‘青鸾’指月亮,‘素盘’指月亮,‘漾玉壶’比喻月光如水,‘老桂’指老桂树,‘*娥’指嫦娥,‘端端’形容月亮圆满。本詩描繪了中秋之夜的景象,上片寫月光如水,下片寫詩人獨自賞月的孤寂之情。‘青鸞’指月亮,‘素盤’指月亮,‘漾玉壺’比喻月光如水,‘老桂’指老桂樹,‘*娥’指嫦娥,‘端端’形容月亮圓滿。
赏析
凉影下青鸾。晴空泻白盘。漾玉壶、千顷多宽。老桂散香风露净,霜免晶莹,骨毛冷。老子倚栏杆。不辞整夜看。有谁人、共这清欢。为问*娥现在与古代,能有多少见,正端端。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考涼影下青鸞。晴空瀉白盤。漾玉壺、千頃多寬。老桂散香風露淨,霜免晶瑩,骨毛冷。老子倚欄杆。不辭整夜看。有誰人、共這清歡。爲問*娥現在與古代,能有多少見,正端端。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考