齐天乐 蓟门寒食 齊天樂 薊門寒食
青烟一夜传宫烛,朝来管弦都试。
宝扇传歌,银瓶索酒,柳下骄骢曾系。
怜红妩翠。
任栲栳量珠,伴春俱醉。
不道无情,花残春老顿容易。
人生几何适意,甚前时风度,今番情味。
楚褐凝尘,涛笺封泪,愁在断鸿声里。
情丝恨绮。
尽付与风檐,燕儿论理。
不似流红,解随东去水。
青煙一夜傳宮燭,朝來管絃都試。
寶扇傳歌,銀瓶索酒,柳下驕驄曾系。
憐紅嫵翠。
任栲栳量珠,伴春俱醉。
不道無情,花殘春老頓容易。
人生幾何適意,甚前時風度,今番情味。
楚褐凝塵,濤箋封淚,愁在斷鴻聲裏。
情絲恨綺。
盡付與風檐,燕兒論理。
不似流紅,解隨東去水。
分享
译文
青烟一夜传宫蜡烛,朝来音乐都试。宝扇传歌唱,银瓶索要酒,柳下骄傲骢曾系。可怜红多翠。任拷佬量珠,伴春季都喝醉了。不道无情,花残春老顿容易。人生多少吹风。很以前风度,这次情趣。楚褐凝尘,薛涛笺封泪。愁在断鸿声里。情丝恨绮。全部交付与风檐,燕儿论理。不像流红,解随东去水。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青煙一夜傳宮蠟燭,朝來音樂都試。寶扇傳歌唱,銀瓶索要酒,柳下驕傲驄曾系。可憐紅多翠。任拷佬量珠,伴春季都喝醉了。不道無情,花殘春老頓容易。人生多少吹風。很以前風度,這次情趣。楚褐凝塵,薛濤箋封淚。愁在斷鴻聲裏。情絲恨綺。全部交付與風檐,燕兒論理。不像流紅,解隨東去水。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
青烟一夜传宫烛:一夜之间,宫中的青烟飘散,传递着宫烛的信号。管弦:管乐器和弦乐器,这里指音乐。宝扇传歌:用宝扇传递歌声,形容音乐的美妙。银瓶索酒:用银瓶索取美酒。柳下骄骢曾系:在柳树下,曾经系着高贵的马。怜红妩翠:怜爱那红艳的女子和翠绿的柳树。栲栳量珠:用栲栳(古代量器)来量珠子,比喻虚度时光。楚褐凝尘:楚地的人穿着粗布衣服,衣服上积满了灰尘,形容贫穷。涛笺封泪:用涛笺(一种书笺)封存泪水,形容悲伤。断鸿声里:听到断鸿(失群的鸿雁)的叫声,引起愁绪。情丝恨绮:情丝如同恨绮(一种织物),形容情感纠葛。流红:飘落的花瓣。东去水:流向东方的水流。青煙一夜傳宮燭:一夜之間,宮中的青煙飄散,傳遞着宮燭的信號。管絃:管樂器和絃樂器,這裏指音樂。寶扇傳歌:用寶扇傳遞歌聲,形容音樂的美妙。銀瓶索酒:用銀瓶索取美酒。柳下驕驄曾系:在柳樹下,曾經繫着高貴的馬。憐紅嫵翠:憐愛那紅豔的女子和翠綠的柳樹。栲栳量珠:用栲栳(古代量器)來量珠子,比喻虛度時光。楚褐凝塵:楚地的人穿着粗布衣服,衣服上積滿了灰塵,形容貧窮。濤箋封淚:用濤箋(一種書箋)封存淚水,形容悲傷。斷鴻聲裏:聽到斷鴻(失羣的鴻雁)的叫聲,引起愁緒。情絲恨綺:情絲如同恨綺(一種織物),形容情感糾葛。流紅:飄落的花瓣。東去水:流向東方的水流。
赏析
青烟一夜传宫蜡烛,朝来音乐都试。宝扇传歌唱,银瓶索要酒,柳下骄傲骢曾系。可怜红多翠。任拷佬量珠,伴春季都喝醉了。不道无情,花残春老顿容易。人生多少吹风。很以前风度,这次情趣。楚褐凝尘,薛涛笺封泪。愁在断鸿声里。情丝恨绮。全部交付与风檐,燕儿论理。不像流红,解随东去水。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青煙一夜傳宮蠟燭,朝來音樂都試。寶扇傳歌唱,銀瓶索要酒,柳下驕傲驄曾系。可憐紅多翠。任拷佬量珠,伴春季都喝醉了。不道無情,花殘春老頓容易。人生多少吹風。很以前風度,這次情趣。楚褐凝塵,薛濤箋封淚。愁在斷鴻聲裏。情絲恨綺。全部交付與風檐,燕兒論理。不像流紅,解隨東去水。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考