南乡子 南鄉子

nán xiāng zi

曹伯启 未知 曹伯啓 未知

cáo bó qǐ · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

shíyuèchūqínguān

jìngyōuyōuyǎoǎijiān

zhídàocánkāiguópān

xíngjǐnqiānshānwànshān

guīpèidònghuānyán

jiāngméihuāxiàowǎnghái

zhìzihòuméndàochīwán

hǎomíng

十月出秦关。

竟日悠悠杳霭间。

直到蚕鱼开国地,跻攀。

行尽千山复万山。

归辔动欢颜。

江路梅花笑往还。

稚子候门何日到,痴顽。

好把虚名

十月出秦關。

竟日悠悠杳靄間。

直到蠶魚開國地,躋攀。

行盡千山復萬山。

歸轡動歡顏。

江路梅花笑往還。

稚子候門何日到,癡頑。

好把虛名

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十月出函谷关。整天悠悠杳霭间。直到蚕鱼开国地,攀登。行尽千山又万山。把缰绳动欢颜。江路梅花笑着来往。稚子候门什么时候到,痴顽。喜欢把虚名 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十月出函谷關。整天悠悠杳靄間。直到蠶魚開國地,攀登。行盡千山又萬山。把繮繩動歡顏。江路梅花笑着來往。稚子候門什麼時候到,癡頑。喜歡把虛名 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘秦关’指的是秦国的关口,这里指代出征的地方。‘蚕鱼’是一种传说中能够吐丝结茧的神秘生物,这里用来比喻遥远的国度。‘归辔动欢颜’中的‘归辔’是指回家的马匹,这里形容诗人回家时的喜悦之情。‘稚子候门’中的‘稚子’指的是年幼的孩子,‘候门’指等待在家中的亲人。‘好把虚名’则是表达了对名声的看法,认为名声只是虚幻的东西。詩中‘秦關’指的是秦國的關口,這裏指代出徵的地方。‘蠶魚’是一種傳說中能夠吐絲結繭的神祕生物,這裏用來比喻遙遠的國度。‘歸轡動歡顏’中的‘歸轡’是指回家的馬匹,這裏形容詩人回家時的喜悅之情。‘稚子候門’中的‘稚子’指的是年幼的孩子,‘候門’指等待在家中的親人。‘好把虛名’則是表達了對名聲的看法,認爲名聲只是虛幻的東西。

赏析

十月出函谷关。整天悠悠杳霭间。直到蚕鱼开国地,攀登。行尽千山又万山。把缰绳动欢颜。江路梅花笑着来往。稚子候门什么时候到,痴顽。喜欢把虚名 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十月出函谷關。整天悠悠杳靄間。直到蠶魚開國地,攀登。行盡千山又萬山。把繮繩動歡顏。江路梅花笑着來往。稚子候門什麼時候到,癡頑。喜歡把虛名 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表