水调歌头 和卢仲敬太守 水調歌頭 和盧仲敬太守

shuǐ diào gē tóu hé lú zhòng jìng tài shǒu

曹伯启 未知 曹伯啓 未知

cáo bó qǐ · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

chángwèilínhuānqiàkuàipíngshēng

shuízhīfēnmèijiāng西wǎngdōngxíng

jīn簿shūpángmíngshānchuāntiáochóuhènshíqīng

huíshǒujiùyóutiānyuǎnyúnpíng

bìnshuāngchángbǎijiéchéng

duōyīngshānyuánxiàoshàngzhēngmíng

jǐnhōnghōnglièlièdàoxiūxiūchùqīngqīng

mèngmèixiǎngguīxiěxīnshēng

尝为武林客,欢洽快平生。

谁知分袂江浒,西往复东行。

今日簿书旁午,明日山川迢递,愁恨几时清。

回首旧游地,天远暮云平。

鬓双皤,肠百结,意何成。

多应故山猿鹤,笑我尚争名。

尽自轰轰烈烈,到底休休莫莫,何处觅卿卿。

梦寐想归路,濡笔写心声。

嘗爲武林客,歡洽快平生。

誰知分袂江滸,西往復東行。

今日簿書旁午,明日山川迢遞,愁恨幾時清。

回首舊遊地,天遠暮雲平。

鬢雙皤,腸百結,意何成。

多應故山猿鶴,笑我尚爭名。

儘自轟轟烈烈,到底休休莫莫,何處覓卿卿。

夢寐想歸路,濡筆寫心聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曾为武林客,欢乐节一生。谁知道分手江边,西往返东行。今天公文繁忙,第二天山川迢递,愁恨多久清。回首过去游览地,天远暮云平。鬓双挺,肠百结,为什么成功。多响应所以山猿鹤,笑我还争名声。全部从轰轰隆隆烈烈,到底休休莫没有,为什么要找你你。梦寐以求想回去的路,湿笔写心声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾爲武林客,歡樂節一生。誰知道分手江邊,西往返東行。今天公文繁忙,第二天山川迢遞,愁恨多久清。回首過去遊覽地,天遠暮雲平。鬢雙挺,腸百結,爲什麼成功。多響應所以山猿鶴,笑我還爭名聲。全部從轟轟隆隆烈烈,到底休休莫沒有,爲什麼要找你你。夢寐以求想回去的路,溼筆寫心聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对往昔欢乐时光的怀念,以及对现实生活奔波劳碌的愁恨。‘武林客’指在杭州的游历生活,‘簿书旁午’形容公务繁忙,‘山川迢递’指路途遥远,‘鬓双皤’指头发斑白,‘肠百结’形容愁绪重重,‘故山猿鹤’比喻隐居生活,‘争名’指追求名利,‘休休莫莫’形容无所事事,‘卿卿’指心爱的人。全诗抒发了诗人对功名利禄的厌倦和对归隐生活的向往。此詩表達了詩人對往昔歡樂時光的懷念,以及對現實生活奔波勞碌的愁恨。‘武林客’指在杭州的遊歷生活,‘簿書旁午’形容公務繁忙,‘山川迢遞’指路途遙遠,‘鬢雙皤’指頭髮斑白,‘腸百結’形容愁緒重重,‘故山猿鶴’比喻隱居生活,‘爭名’指追求名利,‘休休莫莫’形容無所事事,‘卿卿’指心愛的人。全詩抒發了詩人對功名利祿的厭倦和對歸隱生活的嚮往。

赏析

曾为武林客,欢乐节一生。谁知道分手江边,西往返东行。今天公文繁忙,第二天山川迢递,愁恨多久清。回首过去游览地,天远暮云平。鬓双挺,肠百结,为什么成功。多响应所以山猿鹤,笑我还争名声。全部从轰轰隆隆烈烈,到底休休莫没有,为什么要找你你。梦寐以求想回去的路,湿笔写心声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾爲武林客,歡樂節一生。誰知道分手江邊,西往返東行。今天公文繁忙,第二天山川迢遞,愁恨多久清。回首過去遊覽地,天遠暮雲平。鬢雙挺,腸百結,爲什麼成功。多響應所以山猿鶴,笑我還爭名聲。全部從轟轟隆隆烈烈,到底休休莫沒有,爲什麼要找你你。夢寐以求想回去的路,溼筆寫心聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表