关吾道 關吾道

guān wú dào

陈昂 未知 陳昂 未知

chén áng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

guāndàoqíngruòqíng

xiánfēiyànhuābàoyǎngfēngxíng

làngrǎnqiūshābáiyúnzhuāngwǎn𫄨chīmíng

shuāiniánlàiniàngshǔfāngshìshēngchéng

物物关吾道,予情即若情。

泥衔飞燕去,花抱仰蜂行。

浪染秋沙白,云妆晚𫄨明。

衰年赖酿黍,方法似生成。

物物關吾道,予情即若情。

泥銜飛燕去,花抱仰蜂行。

浪染秋沙白,雲妝晚絺明。

衰年賴釀黍,方法似生成。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

世间万物都关联着我的道,我的情感即如同你的情感。泥土中衔着飞去的燕子,花朵中抱着仰望的蜜蜂。波浪染红了秋天的沙子,云彩装扮着晚霞的明亮。我依靠着酿酒的黍米,方法就像自然的生成。世間萬物都關聯着我的道,我的情感即如同你的情感。泥土中銜着飛去的燕子,花朵中抱着仰望的蜜蜂。波浪染紅了秋天的沙子,雲彩裝扮着晚霞的明亮。我依靠着釀酒的黍米,方法就像自然的生成。

注释

1. 物物关吾道:万物都与我的道相连。2. 泥衔飞燕去:泥土中燕子衔泥飞去。3. 花抱仰蜂行:花朵中蜜蜂仰望前行。4. 浪染秋沙白:波浪染红了秋天的沙子。5. 云妆晚𫄨明:云彩装扮着晚霞的明亮。6. 衰年赖酿黍:晚年依靠酿酒的黍米。1. 物物關吾道:萬物都與我的道相連。2. 泥銜飛燕去:泥土中燕子銜泥飛去。3. 花抱仰蜂行:花朵中蜜蜂仰望前行。4. 浪染秋沙白:波浪染紅了秋天的沙子。5. 雲妝晚絺明:雲彩裝扮着晚霞的明亮。6. 衰年賴釀黍:晚年依靠釀酒的黍米。

赏析

这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人对道的感悟。诗人认为,世间万物都与自己的道紧密相连,自己的情感与万物相通。通过对燕子、蜜蜂、秋沙、晚霞等景物的描绘,展现了诗人对自然之美的热爱和对生命之道的思考。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,给人以深刻的印象。這首詩通過描繪自然景物,表達了詩人對道的感悟。詩人認爲,世間萬物都與自己的道緊密相連,自己的情感與萬物相通。通過對燕子、蜜蜂、秋沙、晚霞等景物的描繪,展現了詩人對自然之美的熱愛和對生命之道的思考。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表