感怀二十首 感懷二十首
委巷有佳人,颜色艳桃李。
珠翠不增妍,所佩兰与芷。
相遇非深恩,羞为发皓齿。
闭户弄朱弦,江湖万余里。
委巷有佳人,顏色豔桃李。
珠翠不增妍,所佩蘭與芷。
相遇非深恩,羞爲發皓齒。
閉戶弄朱弦,江湖萬餘里。
分享
译文
小巷有佳人,颜色艳丽桃李。珠翠不增加美,所佩带与芷兰。相遇不是深恩,害羞是发皓齿。闭门玩弄朱弦,江湖万里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小巷有佳人,顏色豔麗桃李。珠翠不增加美,所佩帶與芷蘭。相遇不是深恩,害羞是發皓齒。閉門玩弄朱弦,江湖萬里。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了一位居住在深巷中的美丽女子,她的美貌如同艳丽的桃李花。她佩戴的珠翠首饰并不增加她的美丽,因为她所佩戴的是清香的兰草和芷草。他们相遇并非因为深厚的恩情,她羞涩地不愿展示她的皓齿。她闭门在家中弹奏着朱弦琴,想象着江湖的广阔,表达了女子对于世俗纷扰的超然和向往自由的心情。此詩描繪了一位居住在深巷中的美麗女子,她的美貌如同豔麗的桃李花。她佩戴的珠翠首飾並不增加她的美麗,因爲她所佩戴的是清香的蘭草和芷草。他們相遇並非因爲深厚的恩情,她羞澀地不願展示她的皓齒。她閉門在家中彈奏着朱弦琴,想象着江湖的廣闊,表達了女子對於世俗紛擾的超然和嚮往自由的心情。
赏析
小巷有佳人,颜色艳丽桃李。珠翠不增加美,所佩带与芷兰。相遇不是深恩,害羞是发皓齿。闭门玩弄朱弦,江湖万里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小巷有佳人,顏色豔麗桃李。珠翠不增加美,所佩帶與芷蘭。相遇不是深恩,害羞是發皓齒。閉門玩弄朱弦,江湖萬里。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考