菩萨蛮·包中香黍分边角 菩薩蠻·包中香黍分邊角

pú sà mán bāo zhōng xiāng shǔ fēn biān jiǎo

陈义 未知 词牌:菩萨蛮 陳義 未知 词牌:菩薩蠻

chén yì · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

bāozhōngxiāngshǔfēnbiānjiǎo

cǎijiǎnjiùjiāoróngsuǒ

zūnfànchāng

niánniányuèchū

zhǔrénēnzhòng

duìjǐngchénghuānchǒng

wánshānjiā

kuíhāosānhuā

包中香黍分边角。

彩丝剪就交绒索。

樽俎泛菖蒲。

年年五月初。

主人恩义重。

对景承欢宠。

何日玩山家。

葵蒿三四花。

包中香黍分邊角。

彩絲剪就交絨索。

樽俎泛菖蒲。

年年五月初。

主人恩義重。

對景承歡寵。

何日玩山家。

葵蒿三四花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

包中分边角香米饭。彩丝剪去交绒绳。樽俎泛菖蒲。年年五月初。主人恩义重。回答景承欢受宠。哪天玩山家。葵蒿三四花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考包中分邊角香米飯。彩絲剪去交絨繩。樽俎泛菖蒲。年年五月初。主人恩義重。回答景承歡受寵。哪天玩山家。葵蒿三四花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了端午节的景象,表达了诗人对主人的感激之情。'香黍'指的是煮熟的香糯米,'彩丝'是指五彩的丝线,'交绒索'则是用绒线编织的绳索。'樽俎'是古代盛酒器和食物的容器,'菖蒲'是一种可以入药的植物。'承欢宠'指得到主人的宠爱。'葵蒿三四花'指的是山间的葵蒿开出了几朵花,描绘了山家清幽的景色。此詩描繪了端午節的景象,表達了詩人對主人的感激之情。'香黍'指的是煮熟的香糯米,'彩絲'是指五彩的絲線,'交絨索'則是用絨線編織的繩索。'樽俎'是古代盛酒器和食物的容器,'菖蒲'是一種可以入藥的植物。'承歡寵'指得到主人的寵愛。'葵蒿三四花'指的是山間的葵蒿開出了幾朵花,描繪了山家清幽的景色。

赏析

包中分边角香米饭。彩丝剪去交绒绳。樽俎泛菖蒲。年年五月初。主人恩义重。回答景承欢受宠。哪天玩山家。葵蒿三四花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考包中分邊角香米飯。彩絲剪去交絨繩。樽俎泛菖蒲。年年五月初。主人恩義重。回答景承歡受寵。哪天玩山家。葵蒿三四花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表