菩萨蛮 菩薩蠻

pú sà mán

陈义 未知 陳義 未知

chén yì · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

niángòngyǐnchāngjiǔ

jīnniánquèxiàngsēngfángshǒu

hǎoshìgèngduō

jiàorénméinài

zhǔrénēnzhòng

zhīxīntóutòng

dàiyàoshǎngxīn

zhēngzhīme

去年共饮菖蒲酒。

今年却向僧房守。

好事更多磨。

教人没奈何。

主人恩义重。

知我心头痛。

待要赏新荷。

争知疾愈么。

去年共飲菖蒲酒。

今年卻向僧房守。

好事更多磨。

教人沒奈何。

主人恩義重。

知我心頭痛。

待要賞新荷。

爭知疾愈麼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年一起痛饮菖蒲酒。今年却向僧房守。好事更多磨。教人没办法。主人恩义重。知道我的心头痛。待要奖赏新荷。争知道病好么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年一起痛飲菖蒲酒。今年卻向僧房守。好事更多磨。教人沒辦法。主人恩義重。知道我的心頭痛。待要獎賞新荷。爭知道病好麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

菖蒲酒:一种传统的端午节日饮品。僧房:指寺庙中的僧侣居住的地方。好事更多磨:好事多磨,表示好事往往需要经历磨难。没奈何:无可奈何,表示无法改变或无法应对。恩义重:恩情和义气很重。心头痛:内心痛苦。赏新荷:欣赏新长出的荷花。疾愈:病愈。菖蒲酒:一種傳統的端午節日飲品。僧房:指寺廟中的僧侶居住的地方。好事更多磨:好事多磨,表示好事往往需要經歷磨難。沒奈何:無可奈何,表示無法改變或無法應對。恩義重:恩情和義氣很重。心頭痛:內心痛苦。賞新荷:欣賞新長出的荷花。疾愈:病癒。

赏析

去年一起痛饮菖蒲酒。今年却向僧房守。好事更多磨。教人没办法。主人恩义重。知道我的心头痛。待要奖赏新荷。争知道病好么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年一起痛飲菖蒲酒。今年卻向僧房守。好事更多磨。教人沒辦法。主人恩義重。知道我的心頭痛。待要獎賞新荷。爭知道病好麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表