临江仙 臨江仙
可惜九城落照,被遮一带遥山。
凉波澹澹欲生烟。
悲风来野外,秋气满尘寰。
早识身如传舍,未知心遣谁安。
紫薇朱槿已开残。
今宵明月好,休去倚阑干。
可惜九城落照,被遮一帶遙山。
涼波澹澹欲生煙。
悲風來野外,秋氣滿塵寰。
早識身如傳舍,未知心遣誰安。
紫薇朱槿已開殘。
今宵明月好,休去倚闌干。
分享
译文
可惜九城夕阳,被遮一带远山。凉波澹澹欲生烟。悲风来野外,秋气满尘世。早认识身体像传舍,不知道心派谁安。紫薇红色木槿花已开残。今夜明月好,休去倚靠着栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考可惜九城夕陽,被遮一帶遠山。涼波澹澹欲生煙。悲風來野外,秋氣滿塵世。早認識身體像傳舍,不知道心派誰安。紫薇紅色木槿花已開殘。今夜明月好,休去倚靠着欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
九城:指古代的京城;落照:夕阳的余晖;遥山:远处的山峦;凉波澹澹:形容水波清凉而平静;悲风:凄凉的秋风;秋气:秋天的气息;尘寰:尘世;身如传舍:比喻身体像行旅的客栈一样,停留无定;紫薇:一种花卉,常用来指代女子;朱槿:一种花卉,又称石榴,常用来比喻美女;倚阑干:靠在栏杆上,形容独自沉思或赏景。九城:指古代的京城;落照:夕陽的餘暉;遙山:遠處的山巒;涼波澹澹:形容水波清涼而平靜;悲風:淒涼的秋風;秋氣:秋天的氣息;塵寰:塵世;身如傳舍:比喻身體像行旅的客棧一樣,停留無定;紫薇:一種花卉,常用來指代女子;朱槿:一種花卉,又稱石榴,常用來比喻美女;倚闌干:靠在欄杆上,形容獨自沉思或賞景。
赏析
可惜九城夕阳,被遮一带远山。凉波澹澹欲生烟。悲风来野外,秋气满尘世。早认识身体像传舍,不知道心派谁安。紫薇红色木槿花已开残。今夜明月好,休去倚靠着栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考可惜九城夕陽,被遮一帶遠山。涼波澹澹欲生煙。悲風來野外,秋氣滿塵世。早認識身體像傳舍,不知道心派誰安。紫薇紅色木槿花已開殘。今夜明月好,休去倚靠着欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考