临江仙 臨江仙
廊下风吹败叶,绕阶故故悲鸣。
愁人已是不禁听。
那堪灯烬后,寒柝报更声。
处处追求寂寞,时时厌恶聪明。
人生原是苦修行。
今宵无好梦,欹枕数秋星。
廊下風吹敗葉,繞階故故悲鳴。
愁人已是不禁聽。
那堪燈燼後,寒柝報更聲。
處處追求寂寞,時時厭惡聰明。
人生原是苦修行。
今宵無好夢,欹枕數秋星。
分享
译文
走廊里风吹枯叶,绕台阶所以所以悲鸣。愁人已经是不禁止听。那堪灯燃后,寒梆报更声。处处找寂寞,当时厌恶聪明。人生原是苦苦修行。今晚没有好梦,倾斜枕头数秋星。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考走廊裏風吹枯葉,繞臺階所以所以悲鳴。愁人已經是不禁止聽。那堪燈燃後,寒梆報更聲。處處找寂寞,當時厭惡聰明。人生原是苦苦修行。今晚沒有好夢,傾斜枕頭數秋星。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
廊下风吹败叶:形容秋天的景象,落叶在风中飘舞。绕阶故故悲鸣:形容落叶绕着台阶发出悲伤的声音。愁人已是不禁听:形容愁苦的人已经无法忍受这样的声音。那堪灯烬后,寒柝报更声:形容夜晚灯油耗尽后,寒冷的梆子声报时。处处追求寂寞,时时厌恶聪明:表达诗人追求孤独,厌恶世间的聪明。人生原是苦修行:认为人生就像是一场痛苦的修行。今宵无好梦,欹枕数秋星:形容今夜没有好梦,只能斜靠枕头数着秋天的星星。廊下風吹敗葉:形容秋天的景象,落葉在風中飄舞。繞階故故悲鳴:形容落葉繞着臺階發出悲傷的聲音。愁人已是不禁聽:形容愁苦的人已經無法忍受這樣的聲音。那堪燈燼後,寒柝報更聲:形容夜晚燈油耗盡後,寒冷的梆子聲報時。處處追求寂寞,時時厭惡聰明:表達詩人追求孤獨,厭惡世間的聰明。人生原是苦修行:認爲人生就像是一場痛苦的修行。今宵無好夢,欹枕數秋星:形容今夜沒有好夢,只能斜靠枕頭數着秋天的星星。
赏析
走廊里风吹枯叶,绕台阶所以所以悲鸣。愁人已经是不禁止听。那堪灯燃后,寒梆报更声。处处找寂寞,当时厌恶聪明。人生原是苦苦修行。今晚没有好梦,倾斜枕头数秋星。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考走廊裏風吹枯葉,繞臺階所以所以悲鳴。愁人已經是不禁止聽。那堪燈燃後,寒梆報更聲。處處找寂寞,當時厭惡聰明。人生原是苦苦修行。今晚沒有好夢,傾斜枕頭數秋星。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考