北行小诗 其二 北行小詩 其二
劳军来万里,愧我未能兵!
空作长沙哭,羞看细柳营;
感怀成酒病,误国是书生!
莫任山河碎,男儿当请缨。
勞軍來萬里,愧我未能兵!
空作長沙哭,羞看細柳營;
感懷成酒病,誤國是書生!
莫任山河碎,男兒當請纓。
分享
译文
慰劳军队来万里,对不起我不能兵!空作长沙哭,羞于看仔细柳营;感念成酒病,误国是书生!没有任山河破碎,男子汉应该请带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慰勞軍隊來萬里,對不起我不能兵!空作長沙哭,羞於看仔細柳營;感念成酒病,誤國是書生!沒有任山河破碎,男子漢應該請帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为老舍所作,表达了作者对未能从军参战的自责和遗憾,以及对国家命运的深切关怀。‘劳军’指慰问军队,‘愧’字表达作者内心的愧疚,‘长沙哭’指对长沙战役的哀悼,‘细柳营’借指精锐军队,‘感怀成酒病’指作者因感怀而致病,‘误国是书生’表达作者对自己作为书生无法为国家出力的无奈,‘山河碎’比喻国家破败,‘请缨’表示愿意请命为国家效力。整首诗充满了忧国忧民的情怀和壮志未酬的遗憾。此詩爲老舍所作,表達了作者對未能從軍參戰的自責和遺憾,以及對國家命運的深切關懷。‘勞軍’指慰問軍隊,‘愧’字表達作者內心的愧疚,‘長沙哭’指對長沙戰役的哀悼,‘細柳營’借指精銳軍隊,‘感懷成酒病’指作者因感懷而致病,‘誤國是書生’表達作者對自己作爲書生無法爲國家出力的無奈,‘山河碎’比喻國家破敗,‘請纓’表示願意請命爲國家效力。整首詩充滿了憂國憂民的情懷和壯志未酬的遺憾。
赏析
慰劳军队来万里,对不起我不能兵!空作长沙哭,羞于看仔细柳营;感念成酒病,误国是书生!没有任山河破碎,男子汉应该请带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慰勞軍隊來萬里,對不起我不能兵!空作長沙哭,羞於看仔細柳營;感念成酒病,誤國是書生!沒有任山河破碎,男子漢應該請帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考