北行小诗 其二 北行小詩 其二

běi xíng xiǎo shī qí èr

老舍 现代 老舍 現代

lǎo shě · xiàn dài

标签: 诗词詩詞

láojūnláiwànkuìwèinéngbīng

kōngzuòzhǎngshāxiūkànliǔyíng

gǎn怀huáichéngjiǔbìngguóshìshūshēng

rènshānsuìnánérdāngqǐngyīng

劳军来万里,愧我未能兵!

空作长沙哭,羞看细柳营;

感怀成酒病,误国是书生!

莫任山河碎,男儿当请缨。

勞軍來萬里,愧我未能兵!

空作長沙哭,羞看細柳營;

感懷成酒病,誤國是書生!

莫任山河碎,男兒當請纓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

慰劳军队来万里,对不起我不能兵!空作长沙哭,羞于看仔细柳营;感念成酒病,误国是书生!没有任山河破碎,男子汉应该请带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慰勞軍隊來萬里,對不起我不能兵!空作長沙哭,羞於看仔細柳營;感念成酒病,誤國是書生!沒有任山河破碎,男子漢應該請帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为老舍所作,表达了作者对未能从军参战的自责和遗憾,以及对国家命运的深切关怀。‘劳军’指慰问军队,‘愧’字表达作者内心的愧疚,‘长沙哭’指对长沙战役的哀悼,‘细柳营’借指精锐军队,‘感怀成酒病’指作者因感怀而致病,‘误国是书生’表达作者对自己作为书生无法为国家出力的无奈,‘山河碎’比喻国家破败,‘请缨’表示愿意请命为国家效力。整首诗充满了忧国忧民的情怀和壮志未酬的遗憾。此詩爲老舍所作,表達了作者對未能從軍參戰的自責和遺憾,以及對國家命運的深切關懷。‘勞軍’指慰問軍隊,‘愧’字表達作者內心的愧疚,‘長沙哭’指對長沙戰役的哀悼,‘細柳營’借指精銳軍隊,‘感懷成酒病’指作者因感懷而致病,‘誤國是書生’表達作者對自己作爲書生無法爲國家出力的無奈,‘山河碎’比喻國家破敗,‘請纓’表示願意請命爲國家效力。整首詩充滿了憂國憂民的情懷和壯志未酬的遺憾。

赏析

慰劳军队来万里,对不起我不能兵!空作长沙哭,羞于看仔细柳营;感念成酒病,误国是书生!没有任山河破碎,男子汉应该请带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慰勞軍隊來萬里,對不起我不能兵!空作長沙哭,羞於看仔細柳營;感念成酒病,誤國是書生!沒有任山河破碎,男子漢應該請帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表