岁暮旅怀 歲暮旅懷

suì mù lǚ huái

李英 未知 李英 未知

lǐ yīng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

tiānliúzhìsuìjiāngchúduǎnxiāotiáotàn

fēnggòngfēiyóuzimèngméihuājiànrénshū

yúnguānshùqiānshānjǐnzhàojiāngfēngwàn

huíshǒutíngxīngèngyuǎnměikànzhēngchíchú

天涯留滞岁将除,短发萧条叹客居。

枫叶共飞游子梦,梅花不见故人书。

云浮关树千山尽,夕照江烽万里余。

回首旗亭心更远,每看征马一踟蹰。

天涯留滯歲將除,短髮蕭條嘆客居。

楓葉共飛遊子夢,梅花不見故人書。

雲浮關樹千山盡,夕照江烽萬里餘。

回首旗亭心更遠,每看征馬一踟躕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天涯滞留一年要为,短头发萧条叹息客居。枫叶一起飞游子梦,梅花不见朋友写信。说浮关树千山尽,晚上照江烽火万余。回首旗亭心越来越远,每次看战马一徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天涯滯留一年要爲,短頭髮蕭條嘆息客居。楓葉一起飛遊子夢,梅花不見朋友寫信。說浮關樹千山盡,晚上照江烽火萬餘。回首旗亭心越來越遠,每次看戰馬一徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘岁末旅居他乡的情景,表达了诗人对故乡的思念和漂泊的感慨。‘留滞’指停留、逗留,‘岁将除’指年底将至,‘萧条’形容凄凉,‘游子’指离家在外的人,‘故人书’指朋友的书信,‘云浮关树’形容远山连绵,‘夕照江烽’指夕阳映照在江面上,‘旗亭’指古代供行人休息的亭子,‘征马’指行进的马队,‘踟蹰’形容犹豫不决。本詩通過描繪歲末旅居他鄉的情景,表達了詩人對故鄉的思念和漂泊的感慨。‘留滯’指停留、逗留,‘歲將除’指年底將至,‘蕭條’形容淒涼,‘遊子’指離家在外的人,‘故人書’指朋友的書信,‘雲浮關樹’形容遠山連綿,‘夕照江烽’指夕陽映照在江面上,‘旗亭’指古代供行人休息的亭子,‘征馬’指行進的馬隊,‘踟躕’形容猶豫不決。

赏析

天涯滞留一年要为,短头发萧条叹息客居。枫叶一起飞游子梦,梅花不见朋友写信。说浮关树千山尽,晚上照江烽火万余。回首旗亭心越来越远,每次看战马一徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天涯滯留一年要爲,短頭髮蕭條嘆息客居。楓葉一起飛遊子夢,梅花不見朋友寫信。說浮關樹千山盡,晚上照江烽火萬餘。回首旗亭心越來越遠,每次看戰馬一徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表