同李时芳游大慧寺 同李時芳遊大慧寺

tóng lǐ shí fāng yóu dà huì sì

李英 未知 李英 未知

lǐ yīng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

yōuchūguōlángāoyúnbiāngòngcáo

bái西fēiqínshùyǎoqīngqiūnánwàngchǔtiāngāo

shūyáoguóchóufēnghuǒjiǔzhōngyuányǒupèidāo

dòngxiāngxīnqiěchénzuìfēngliúshuídàolíngháo

幽期出郭俯兰皋,野寺云边共法曹。

白日西飞秦树杳,清秋南望楚天高。

书遥故国愁烽火,客久中原有佩刀。

莫动乡心且沉醉,风流谁道五陵豪。

幽期出郭俯蘭皋,野寺雲邊共法曹。

白日西飛秦樹杳,清秋南望楚天高。

書遙故國愁烽火,客久中原有佩刀。

莫動鄉心且沉醉,風流誰道五陵豪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在期出郭低头兰皋,野寺云边共同法曹。太阳西飞秦树杳,清秋南望楚天高。书遥所以国愁烽火,客久中原有佩带的刀。莫动乡心且沉醉,风流谁道五陵豪杰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在期出郭低頭蘭皋,野寺雲邊共同法曹。太陽西飛秦樹杳,清秋南望楚天高。書遙所以國愁烽火,客久中原有佩帶的刀。莫動鄉心且沉醉,風流誰道五陵豪傑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

幽期:约定的时间;郭:城外;兰皋:兰草丛生的高地;野寺:郊野中的寺庙;法曹:官署;秦树:秦地的树木;杳:远;楚天:楚地的天空;故国:故乡;烽火:战争;客:旅人;中原:中原地区;佩刀:挂在腰间的刀;沉醉:陶醉;五陵豪:指豪放不羁的士人。幽期:約定的時間;郭:城外;蘭皋:蘭草叢生的高地;野寺:郊野中的寺廟;法曹:官署;秦樹:秦地的樹木;杳:遠;楚天:楚地的天空;故國:故鄉;烽火:戰爭;客:旅人;中原:中原地區;佩刀:掛在腰間的刀;沉醉:陶醉;五陵豪:指豪放不羈的士人。

赏析

在期出郭低头兰皋,野寺云边共同法曹。太阳西飞秦树杳,清秋南望楚天高。书遥所以国愁烽火,客久中原有佩带的刀。莫动乡心且沉醉,风流谁道五陵豪杰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在期出郭低頭蘭皋,野寺雲邊共同法曹。太陽西飛秦樹杳,清秋南望楚天高。書遙所以國愁烽火,客久中原有佩帶的刀。莫動鄉心且沉醉,風流誰道五陵豪傑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表