诉衷肠(赠周恩来) 訴衷腸(贈周恩來)
当年忠贞为国酬,何曾怕断头?
如今天下红遍,江山靠谁守?
业未就,身躯倦,鬓已秋。
你我之辈,忍将夙愿,付与东流?
當年忠貞爲國酬,何曾怕斷頭?
如今天下紅遍,江山靠誰守?
業未就,身軀倦,鬢已秋。
你我之輩,忍將夙願,付與東流?
分享
译文
当年忠贞为国酬,何曾怕断了头?如今天下红遍,江山靠谁守?业还没有完成,身体疲倦,鬓已秋。你我之辈,忍心将夙愿,付与东流? * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年忠貞爲國酬,何曾怕斷了頭?如今天下紅遍,江山靠誰守?業還沒有完成,身體疲倦,鬢已秋。你我之輩,忍心將夙願,付與東流? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
忠贞为国酬:为国家忠诚奉献。断头:牺牲生命。天下红遍:形容革命胜利,国家一片红色。江山靠谁守:问国家未来的守护者是谁。业未就:事业未完成。身躯倦:身体疲惫。鬓已秋:头发已经变白,比喻年纪已大。夙愿:长久以来的愿望。付与东流:愿望无法实现,如同水流东去一般消失。忠貞爲國酬:爲國家忠誠奉獻。斷頭:犧牲生命。天下紅遍:形容革命勝利,國家一片紅色。江山靠誰守:問國家未來的守護者是誰。業未就:事業未完成。身軀倦:身體疲憊。鬢已秋:頭髮已經變白,比喻年紀已大。夙願:長久以來的願望。付與東流:願望無法實現,如同水流東去一般消失。
赏析
当年忠贞为国酬,何曾怕断了头?如今天下红遍,江山靠谁守?业还没有完成,身体疲倦,鬓已秋。你我之辈,忍心将夙愿,付与东流? * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年忠貞爲國酬,何曾怕斷了頭?如今天下紅遍,江山靠誰守?業還沒有完成,身體疲倦,鬢已秋。你我之輩,忍心將夙願,付與東流? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考