金陵归招胡虚白小饮同家用升赋 金陵歸招胡虛白小飲同家用升賦

jīn líng guī zhāo hú xū bái xiǎo yǐn tóng jiā yòng shēng fù

谋[B16J] 未知 謀[B16J] 未知

móu · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

chóuqiānshǐguīláijiùpéngménshàngkāi

ràngshēngyīnwéiyǒushíxièliánpiānyǒngxiōngcái

yānruòyínbiānliǔxuěhuācánzhéhòuméi

chūnwèngjiǔxiāngsǔnjiànyāojūntíngsǎotái

避仇千里始归来,依旧蓬门溪上开。

豫让声音惟友识,谢连篇咏与兄裁。

堤烟缕弱吟边柳,浦雪花残折后梅。

春瓮酒香鱼笋贱,邀君停屐扫溪苔。

避仇千里始歸來,依舊蓬門溪上開。

豫讓聲音惟友識,謝連篇詠與兄裁。

堤煙縷弱吟邊柳,浦雪花殘折後梅。

春甕酒香魚筍賤,邀君停屐掃溪苔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

避仇千里才回来,依照旧蓬门溪上开。豫让声音只有朋友认识,谢联篇咏与兄裁。堤烟缕弱吟边柳树,浦雪花残折后梅。春瓮酒香鱼笋贱,请你停下来扫溪苔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考避仇千里纔回來,依照舊蓬門溪上開。豫讓聲音只有朋友認識,謝聯篇詠與兄裁。堤煙縷弱吟邊柳樹,浦雪花殘折後梅。春甕酒香魚筍賤,請你停下來掃溪苔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蓬门:贫家之门;溪上:溪边;豫让:春秋时晋国刺客,此处指朋友;谢连篇:指谢灵运,南朝宋诗人,此处指兄弟;堤烟缕弱:堤岸上升起的轻烟;浦雪花残:水边残留的雪;春瓮酒香:春天的酒瓮中酒香四溢;鱼笋贱:鱼和笋价格便宜;停屐:停下脚步;扫溪苔:扫除溪边的青苔。蓬門:貧家之門;溪上:溪邊;豫讓:春秋時晉國刺客,此處指朋友;謝連篇:指謝靈運,南朝宋詩人,此處指兄弟;堤煙縷弱:堤岸上升起的輕煙;浦雪花殘:水邊殘留的雪;春甕酒香:春天的酒甕中酒香四溢;魚筍賤:魚和筍價格便宜;停屐:停下腳步;掃溪苔:掃除溪邊的青苔。

赏析

避仇千里才回来,依照旧蓬门溪上开。豫让声音只有朋友认识,谢联篇咏与兄裁。堤烟缕弱吟边柳树,浦雪花残折后梅。春瓮酒香鱼笋贱,请你停下来扫溪苔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考避仇千里纔回來,依照舊蓬門溪上開。豫讓聲音只有朋友認識,謝聯篇詠與兄裁。堤煙縷弱吟邊柳樹,浦雪花殘折後梅。春甕酒香魚筍賤,請你停下來掃溪苔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表