蔡经家(吴地记 蔡經家(吳地記
方平不见再来游,惟说麻姑去海洲。
人世田桑今几变,蔡经家在寺西头。
方平不見再來遊,惟說麻姑去海洲。
人世田桑今幾變,蔡經家在寺西頭。
分享
译文
当平不见再来游,只有对麻姑离开海岛。人世间田桑现在几乎变,蔡经理家在寺西头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當平不見再來遊,只有對麻姑離開海島。人世間田桑現在幾乎變,蔡經理家在寺西頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
方平:指方平先生,此处指代蔡经。麻姑:传说中的仙人,此处指代蔡经离开的地方。田桑:指农田和桑树,比喻人世间的变迁。蔡经家:指蔡经的住所。寺西头:指寺庙的西边。方平:指方平先生,此處指代蔡經。麻姑:傳說中的仙人,此處指代蔡經離開的地方。田桑:指農田和桑樹,比喻人世間的變遷。蔡經家:指蔡經的住所。寺西頭:指寺廟的西邊。
赏析
当平不见再来游,只有对麻姑离开海岛。人世间田桑现在几乎变,蔡经理家在寺西头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當平不見再來遊,只有對麻姑離開海島。人世間田桑現在幾乎變,蔡經理家在寺西頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考