梅花引·裁征衣 梅花引·裁征衣
裁征衣。
寄征衣。
万里征人音信稀。
朝相思。
暮相思。
滴尽真珠,如今无泪垂。
闺中幼妇红颜少。
应是玉关人更老。
几时归。
几时归。
开尽牡丹,看看到荼。
裁征衣。
寄征衣。
萬里徵人音信稀。
朝相思。
暮相思。
滴盡真珠,如今無淚垂。
閨中幼婦紅顏少。
應是玉關人更老。
幾時歸。
幾時歸。
開盡牡丹,看看到荼。
分享
译文
裁征衣服。寄征衣服。万里征召人音信稀。朝相思。晚上相思。滴全部珍珠,如果现在没有泪流。闺房中幼妇红颜少。应是玉关人更老。几时回来。几时回来。开尽牡丹,眼看到了コ。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考裁征衣服。寄征衣服。萬里徵召人音信稀。朝相思。晚上相思。滴全部珍珠,如果現在沒有淚流。閨房中幼婦紅顏少。應是玉關人更老。幾時回來。幾時回來。開盡牡丹,眼看到了コ。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
裁征衣:指裁剪征衣,意为准备送行或寄给征夫的衣物。寄征衣:将征衣寄给征人。征人:指出征的士兵或战士。玉关:古代边关名,此处代指边疆。滴尽真珠:形容眼泪流尽。闺中幼妇:指年轻守寡的女子。开尽牡丹,看看到荼:牡丹开尽后是荼藤花,表示时间流逝,等待征夫归来的期盼。裁征衣:指裁剪征衣,意爲準備送行或寄給征夫的衣物。寄征衣:將征衣寄給徵人。徵人:指出徵的士兵或戰士。玉關:古代邊關名,此處代指邊疆。滴盡真珠:形容眼淚流盡。閨中幼婦:指年輕守寡的女子。開盡牡丹,看看到荼:牡丹開盡後是荼藤花,表示時間流逝,等待征夫歸來的期盼。
赏析
裁征衣服。寄征衣服。万里征召人音信稀。朝相思。晚上相思。滴全部珍珠,如果现在没有泪流。闺房中幼妇红颜少。应是玉关人更老。几时回来。几时回来。开尽牡丹,眼看到了コ。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考裁征衣服。寄征衣服。萬里徵召人音信稀。朝相思。晚上相思。滴全部珍珠,如果現在沒有淚流。閨房中幼婦紅顏少。應是玉關人更老。幾時回來。幾時回來。開盡牡丹,眼看到了コ。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考