长门怨 長門怨

zhǎng mén yuàn

王中 未知 王中 未知

wáng zhōng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

zhāoyángchuīlèishuāngchuí

màoqièjūnēnzàishuí

liángfēngyáoxiùmíngyuèduòjīnguī

chóujuérénjiànliúyíngdiǎncuìmàn

昭阳歌吹入,独自泪双垂。

玉貌无如妾,君恩复在谁?

凉风摇绣户,明月堕金闺。

愁绝无人见,流萤点翠幔

昭陽歌吹入,獨自淚雙垂。

玉貌無如妾,君恩覆在誰?

涼風搖繡戶,明月墮金閨。

愁絕無人見,流螢點翠幔

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昭阳歌吹进,独自泪双垂。外貌没有像我,君王的恩泽又在谁?凉风摇绣户,明月下金在。愁没有人看见,流萤点点翠幔 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭陽歌吹進,獨自淚雙垂。外貌沒有像我,君王的恩澤又在誰?涼風搖繡戶,明月下金在。愁沒有人看見,流螢點點翠幔 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

昭阳:汉武帝宫殿名;君恩:君王的恩宠;玉貌:美貌;金闺:华丽的宫室;流萤:萤火虫。诗中表达了宫女因失宠而心生怨恨,以宫中的景色衬托出她的孤独和哀愁。昭陽:漢武帝宮殿名;君恩:君王的恩寵;玉貌:美貌;金閨:華麗的宮室;流螢:螢火蟲。詩中表達了宮女因失寵而心生怨恨,以宮中的景色襯托出她的孤獨和哀愁。

赏析

昭阳歌吹进,独自泪双垂。外貌没有像我,君王的恩泽又在谁?凉风摇绣户,明月下金在。愁没有人看见,流萤点点翠幔 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭陽歌吹進,獨自淚雙垂。外貌沒有像我,君王的恩澤又在誰?涼風搖繡戶,明月下金在。愁沒有人看見,流螢點點翠幔 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表