长门怨 長門怨
昭阳歌吹入,独自泪双垂。
玉貌无如妾,君恩复在谁?
凉风摇绣户,明月堕金闺。
愁绝无人见,流萤点翠幔
昭陽歌吹入,獨自淚雙垂。
玉貌無如妾,君恩覆在誰?
涼風搖繡戶,明月墮金閨。
愁絕無人見,流螢點翠幔
分享
译文
昭阳歌吹进,独自泪双垂。外貌没有像我,君王的恩泽又在谁?凉风摇绣户,明月下金在。愁没有人看见,流萤点点翠幔 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭陽歌吹進,獨自淚雙垂。外貌沒有像我,君王的恩澤又在誰?涼風搖繡戶,明月下金在。愁沒有人看見,流螢點點翠幔 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
昭阳:汉武帝宫殿名;君恩:君王的恩宠;玉貌:美貌;金闺:华丽的宫室;流萤:萤火虫。诗中表达了宫女因失宠而心生怨恨,以宫中的景色衬托出她的孤独和哀愁。昭陽:漢武帝宮殿名;君恩:君王的恩寵;玉貌:美貌;金閨:華麗的宮室;流螢:螢火蟲。詩中表達了宮女因失寵而心生怨恨,以宮中的景色襯托出她的孤獨和哀愁。
赏析
昭阳歌吹进,独自泪双垂。外貌没有像我,君王的恩泽又在谁?凉风摇绣户,明月下金在。愁没有人看见,流萤点点翠幔 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭陽歌吹進,獨自淚雙垂。外貌沒有像我,君王的恩澤又在誰?涼風搖繡戶,明月下金在。愁沒有人看見,流螢點點翠幔 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考