阮郎归·立夏 阮郎歸·立夏

ruǎn láng guī lì xià

张大烈 未知 張大烈 未知

zhāng dà liè · wèi zhī

标签: 写景寫景夏天夏天婉约婉約诗词詩詞

绿yīnhuànxīnguāngxūnfēngchūzhòuzhǎng

xiǎotiēshuǐdiǎnhéngtángdiéshàifěnmáng

chádǐngshújiǔzhīyángzuìláishīxīngkuáng

yànchúshìluòhuāxiāngshuāngxiánguīhuàliáng

绿阴铺野换新光,薰风初昼长。

小荷贴水点横塘,蝶衣晒粉忙。

茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。

燕雏似惜落花香,双衔归画梁。

綠陰鋪野換新光,薰風初晝長。

小荷貼水點橫塘,蝶衣曬粉忙。

茶鼎熟,酒卮揚,醉來詩興狂。

燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿阴铺野换新光,薰风开始白昼长。小荷叶贴水点横塘,蝴蝶衣晒粉忙。茶锅熟,酒杯扬,醉来诗经兴狂。燕雏似乎可惜落花香,双衔回画梁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠陰鋪野換新光,薰風開始白晝長。小荷葉貼水點橫塘,蝴蝶衣曬粉忙。茶鍋熟,酒杯揚,醉來詩經興狂。燕雛似乎可惜落花香,雙銜回畫梁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绿阴:浓密的树荫。铺野:覆盖原野。薰风:暖风。初昼:初夏的白天。小荷:刚长出水面的荷叶。蝶衣:蝴蝶的翅膀。晒粉:蝴蝶翅膀上的粉末。茶鼎:煮茶的器具。酒卮:古代盛酒的容器。燕雏:小燕子。画梁:装饰华丽的屋梁。綠陰:濃密的樹蔭。鋪野:覆蓋原野。薰風:暖風。初晝:初夏的白天。小荷:剛長出水面的荷葉。蝶衣:蝴蝶的翅膀。曬粉:蝴蝶翅膀上的粉末。茶鼎:煮茶的器具。酒卮:古代盛酒的容器。燕雛:小燕子。畫梁:裝飾華麗的屋樑。

赏析

绿阴铺野换新光,薰风开始白昼长。小荷叶贴水点横塘,蝴蝶衣晒粉忙。茶锅熟,酒杯扬,醉来诗经兴狂。燕雏似乎可惜落花香,双衔回画梁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠陰鋪野換新光,薰風開始白晝長。小荷葉貼水點橫塘,蝴蝶衣曬粉忙。茶鍋熟,酒杯揚,醉來詩經興狂。燕雛似乎可惜落花香,雙銜回畫梁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表