怨诗 其一 怨詩 其一

yuàn shī qí yī

张衡 未知 張衡 未知

zhāng héng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

qiūlán

zhízhōngā

yǒufāng

yǒuhuáng

suīyuēyōushēn

juéměijiā

zhīzizhīyuǎn

láo

猗猗秋兰。

植彼中阿。

有馥其芳。

有黄其葩。

虽曰幽深。

厥美弥嘉。

之子之远。

我劳如何。

猗猗秋蘭。

植彼中阿。

有馥其芳。

有黃其葩。

雖曰幽深。

厥美彌嘉。

之子之遠。

我勞如何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

拓跋猗猗秋兰。种植他们中阿。有芳香的花。有黄色的花朵。虽然说深。厥美更加美好。的儿子的远。疲劳怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考拓跋猗猗秋蘭。種植他們中阿。有芳香的花。有黃色的花朵。雖然說深。厥美更加美好。的兒子的遠。疲勞怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

猗猗:茂盛的样子;秋兰:秋天的兰花;中阿:高丘;馥:香气;葩:花;幽深:深远;厥:其;弥嘉:更加美好;之子:那个女子;劳:劳累。猗猗:茂盛的樣子;秋蘭:秋天的蘭花;中阿:高丘;馥:香氣;葩:花;幽深:深遠;厥:其;彌嘉:更加美好;之子:那個女子;勞:勞累。

赏析

拓跋猗猗秋兰。种植他们中阿。有芳香的花。有黄色的花朵。虽然说深。厥美更加美好。的儿子的远。疲劳怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考拓跋猗猗秋蘭。種植他們中阿。有芳香的花。有黃色的花朵。雖然說深。厥美更加美好。的兒子的遠。疲勞怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表