蝶恋花 其二 杏花 蝶戀花 其二 杏花

dié liàn huā qí èr xìng huā

曹溶 曹溶

cáo róng · míng

标签: 诗词詩詞

xúnfāng穿chuānxiù

yànzichūlái便biànjuéhán

rénlóuchéngjiùshíchūnshānjièhuāyán

táoyāonéngnuǎn

jiāngbiānlíngluòyóukān

zhǔjiǔxiāngshízhòngjiànmàitángtiāncéngchuī

几度寻芳穿绣陌。

燕子初来,便觉寒无力。

人倚玉楼成旧识,春衫也借花颜色。

不比桃夭能暖客。

曲曲江边,零落尤堪惜。

煮酒香时重见忆,卖饧天气曾吹笛。

幾度尋芳穿繡陌。

燕子初來,便覺寒無力。

人倚玉樓成舊識,春衫也借花顏色。

不比桃夭能暖客。

曲曲江邊,零落尤堪惜。

煮酒香時重見憶,賣餳天氣曾吹笛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

多次寻觅芳菲穿过绣陌。燕子初来时,便觉得春寒无力。人倚玉楼已成为旧识,春衫也借用了花的颜色。不如桃花那般能温暖客人。曲曲江边,零落的花朵更加令人怜惜。煮酒香的时候又想起了你,卖饧的天气曾经吹奏过笛子。多次尋覓芳菲穿過繡陌。燕子初來時,便覺得春寒無力。人倚玉樓已成爲舊識,春衫也借用了花的顏色。不如桃花那般能溫暖客人。曲曲江邊,零落的花朵更加令人憐惜。煮酒香的時候又想起了你,賣餳的天氣曾經吹奏過笛子。

注释

①寻芳:寻找花香。绣陌:指装饰华丽的街道。②燕子:春天的象征。③玉楼:高楼,此处指居所。④暖客:温暖客人。⑤曲曲江边:弯曲的江边。⑥饧:糖,此处指糖制的食品。①尋芳:尋找花香。繡陌:指裝飾華麗的街道。②燕子:春天的象徵。③玉樓:高樓,此處指居所。④暖客:溫暖客人。⑤曲曲江邊:彎曲的江邊。⑥餳:糖,此處指糖制的食品。

赏析

此诗以杏花为背景,通过对春日景色的描绘,表达了诗人对逝去美好时光的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔触,将春天的美好与凄凉交织在一起,令人感慨万千。此詩以杏花爲背景,通過對春日景色的描繪,表達了詩人對逝去美好時光的懷念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的筆觸,將春天的美好與淒涼交織在一起,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表