贺新郎 答顾天石时在维扬寓舍 賀新郎 答顧天石時在維揚寓舍
才子今无几。
向长途、茸裘跨马,冲寒千里。
笑拂黄尘胡姬侧,自解醉醪妙理。
况所至、诸侯倒屣。
闲噀墨花题纨扇,濯春江、徐瘐难为绮。
羁旅恨,待君洗。
当年曾进先生履。
怅推移、锦堂清月,一溪流水。
有美英姿丹丘翮,转忆牙签堆几。
便连袂、高歌不已。
兵后山川摧颓甚,看元龙、此日呼能起。
床上卧,客休矣。
才子今無幾。
向長途、茸裘跨馬,衝寒千里。
笑拂黃塵胡姬側,自解醉醪妙理。
況所至、諸侯倒屣。
閒噀墨花題紈扇,濯春江、徐瘐難爲綺。
羈旅恨,待君洗。
當年曾進先生履。
悵推移、錦堂清月,一溪流水。
有美英姿丹丘翮,轉憶牙籤堆幾。
便連袂、高歌不已。
兵後山川摧頹甚,看元龍、此日呼能起。
牀上臥,客休矣。
分享
译文
现在的才子已经很少了。在漫长的旅途中,我穿着皮衣,骑着马,冒着严寒行千里。笑着拂去黄尘,胡姬在旁边,我自饮美酒,谈论其中的妙理。到了哪里,诸侯都会恭敬地迎接我。我随意地用墨在纨扇上题字,即使是春江的徐瘐也难以编织出如此美丽的绮丽。羁旅的愁恨,等待你来为我洗去。当年我曾经向先生请教过,遗憾的是时光的推移,锦堂的清月,一溪的流水。我有着美好的英姿,犹如丹丘的翅膀,转而回忆起那些堆满了牙签的时光。便携手高歌不止。战后的山川已经摧颓,看着元龙,今日他能崛起吗?我在床上躺着,客人啊,休息一下吧。現在的才子已經很少了。在漫長的旅途中,我穿着皮衣,騎着馬,冒着嚴寒行千里。笑着拂去黃塵,胡姬在旁邊,我自飲美酒,談論其中的妙理。到了哪裏,諸侯都會恭敬地迎接我。我隨意地用墨在紈扇上題字,即使是春江的徐瘐也難以編織出如此美麗的綺麗。羈旅的愁恨,等待你來爲我洗去。當年我曾經向先生請教過,遺憾的是時光的推移,錦堂的清月,一溪的流水。我有着美好的英姿,猶如丹丘的翅膀,轉而回憶起那些堆滿了牙籤的時光。便攜手高歌不止。戰後的山川已經摧頹,看着元龍,今日他能崛起嗎?我在牀上躺着,客人啊,休息一下吧。
注释
茸裘:皮衣;醉醪:美酒;倒屣:古代士人恭敬地迎接客人时,脱下鞋倒穿,以示尊敬;纨扇:精美的扇子;徐瘐:指春江,因春江水清,故称为徐瘐;元龙:指有抱负的人。茸裘:皮衣;醉醪:美酒;倒屣:古代士人恭敬地迎接客人時,脫下鞋倒穿,以示尊敬;紈扇:精美的扇子;徐瘐:指春江,因春江水清,故稱爲徐瘐;元龍:指有抱負的人。
赏析
这首诗通过对才子稀少、羁旅愁恨的描写,表达了诗人对时光流逝、友情珍贵以及英雄壮志的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了诗人豪放不羁的个性和对友情的珍视。這首詩通過對才子稀少、羈旅愁恨的描寫,表達了詩人對時光流逝、友情珍貴以及英雄壯志的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了詩人豪放不羈的個性和對友情的珍視。