浪淘沙 闲情 浪淘沙 閒情

làng táo shā xián qíng

曹溶 曹溶

cáo róng · míng

标签: 诗词詩詞

qīngniǎoxìnchénchénlèiluójīn

luòhóngshàngyáozān

zuìshìhéngtángfēngzhàjǐnchuīsànróuxīn

zhǎnkōngzhēnlěngluòcóngjīn

mènghuírénhuàchuángyīn

jièwènshuíjiāxiāngzhànchūnshēn

青鸟信沉沉,泪滴罗襟。

落红无力上瑶簪。

最是横塘风乍紧,吹散柔心。

玉盏惜空斟,冷落从今。

梦回人倚画床阴。

借问谁家香阁里,占得春深。

青鳥信沉沉,淚滴羅襟。

落紅無力上瑤簪。

最是橫塘風乍緊,吹散柔心。

玉盞惜空斟,冷落從今。

夢迴人倚畫牀陰。

借問誰家香閣裏,佔得春深。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青鸟传信消息沉,泪水滴落罗衣襟。落花无力上玉簪,最是横塘风突紧,吹散我柔情。玉杯空饮心已冷,从此孤寂无人问。梦中醒来人倚在画床暗处。询问是哪家的香阁,独占春意深。青鳥傳信消息沉,淚水滴落羅衣襟。落花無力上玉簪,最是橫塘風突緊,吹散我柔情。玉杯空飲心已冷,從此孤寂無人問。夢中醒來人倚在畫牀暗處。詢問是哪家的香閣,獨佔春意深。

注释

青鸟:神话中的神鸟,此处指传递信息的使者。罗襟:罗衣的衣襟。瑶簪:珍贵的发簪。横塘:地名,指风景秀美的池塘。柔心:柔情。玉盏:玉制的酒杯。空斟:空自倒酒。画床:装饰华丽的床。香阁:香气四溢的阁楼。占得春深:独占春色最深处。青鳥:神話中的神鳥,此處指傳遞信息的使者。羅襟:羅衣的衣襟。瑤簪:珍貴的髮簪。橫塘:地名,指風景秀美的池塘。柔心:柔情。玉盞:玉製的酒杯。空斟:空自倒酒。畫牀:裝飾華麗的牀。香閣:香氣四溢的閣樓。佔得春深:獨佔春色最深處。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了诗人内心的孤寂与无奈,通过对青鸟传信、落花无力、横塘风紧等意象的描绘,表达了对逝去时光的留恋和对美好生活的向往。诗中的情感真挚动人,语言优美动人,是一首具有较高艺术价值的抒情诗。此詩以細膩的筆觸描繪了詩人內心的孤寂與無奈,通過對青鳥傳信、落花無力、橫塘風緊等意象的描繪,表達了對逝去時光的留戀和對美好生活的嚮往。詩中的情感真摯動人,語言優美動人,是一首具有較高藝術價值的抒情詩。

← 返回诗文列表