临江仙 甲寅中秋同吴瑶如园次香为痛饮 臨江仙 甲寅中秋同吳瑤如園次香爲痛飲

lín jiāng xiān jiǎ yín zhōng qiū tóng wú yáo rú yuán cì xiāng wèi tòng yǐn

曹溶 曹溶

cáo róng · míng

标签: 诗词詩詞

gāoliǔcuīmíngyuèchūshēnggōngshàngchuán

shìjiānnányǒuqíngyuán

xiāngféngchángwàngquèyòngbīngnián

yǐndànchóumíngjiǔwèngqīngnángzàimǎijiāngxiān

wànréněrtīngsānxián

gèngshēnyóusàn便biànjièshíchǎngmián

高柳忽催明月出,生公呼上湖船。

世间难得有情圆。

相逢常此夜,忘却用兵年。

泼饮但愁鸣酒瓮,倾囊再买江鲜。

万人耳语听三弦。

更深游女散,便借石场眠。

高柳忽催明月出,生公呼上湖船。

世間難得有情圓。

相逢常此夜,忘卻用兵年。

潑飲但愁鳴酒甕,傾囊再買江鮮。

萬人耳語聽三絃。

更深遊女散,便借石場眠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高高的柳树忽然催促明月升起,生公召唤我们上湖船。世间难得有圆满的情感。相逢总是在这样的夜晚,忘却了用兵的岁月。畅饮只愁酒瓮里酒声鸣响,倾尽囊中钱再买江鲜。万人耳语倾听三弦的声音。夜深了,游玩的女子们散去,便借石场安眠。高高的柳樹忽然催促明月升起,生公召喚我們上湖船。世間難得有圓滿的情感。相逢總是在這樣的夜晚,忘卻了用兵的歲月。暢飲只愁酒甕裏酒聲鳴響,傾盡囊中錢再買江鮮。萬人耳語傾聽三絃的聲音。夜深了,遊玩的女子們散去,便借石場安眠。

注释

生公:指生公说法,能使顽石点头。这里指明月之美。湖船:指游船。世间难得有情圆:指世间难得有圆满的情感。相逢常此夜:指每次相逢都是在这样的夜晚。用兵年:指战争岁月。泼饮:指畅饮。鸣酒瓮:指酒瓮里酒声鸣响。江鲜:指江中的新鲜鱼虾。万人耳语听三弦:指人们窃窃私语,倾听三弦的声音。更深游女散:指夜深了,游玩的女子们散去。便借石场眠:指就在石场上安眠。生公:指生公說法,能使頑石點頭。這裏指明月之美。湖船:指遊船。世間難得有情圓:指世間難得有圓滿的情感。相逢常此夜:指每次相逢都是在這樣的夜晚。用兵年:指戰爭歲月。潑飲:指暢飲。鳴酒甕:指酒甕裏酒聲鳴響。江鮮:指江中的新鮮魚蝦。萬人耳語聽三絃:指人們竊竊私語,傾聽三絃的聲音。更深遊女散:指夜深了,遊玩的女子們散去。便借石場眠:指就在石場上安眠。

赏析

此诗以中秋佳节为背景,描绘了一幅欢乐祥和的湖上夜景。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对美好生活的向往和对战争的厌恶。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了作者深厚的文学功底。此詩以中秋佳節爲背景,描繪了一幅歡樂祥和的湖上夜景。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對美好生活的嚮往和對戰爭的厭惡。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了作者深厚的文學功底。

← 返回诗文列表