摸鱼儿 答嵋雪叠前韵 摸魚兒 答嵋雪疊前韻
怨城空、冷风黄叶,君来始获精思。
昨年放眼章华上,仿佛猎徒飙驶。
堪乐矣。
聚司马元龙,入我毫端水。
懒真堂里。
遇花谱唐宫,十分春色,邀客展芳袂。
尘途浊,耐可欹眠井里。
侏儒耻向分米。
移居只在秋塍畔,东望海云初起。
文章事。
似雪乳盈瓯,续取连宵醉。
蕉筒索寄。
纵铸就并刀,象觿双佩,难解此心系。
怨城空、冷風黃葉,君來始獲精思。
昨年放眼章華上,彷彿獵徒飆駛。
堪樂矣。
聚司馬元龍,入我毫端水。
懶真堂裏。
遇花譜唐宮,十分春色,邀客展芳袂。
塵途濁,耐可欹眠井裏。
侏儒恥向分米。
移居只在秋塍畔,東望海雲初起。
文章事。
似雪乳盈甌,續取連宵醉。
蕉筒索寄。
縱鑄就並刀,象觿雙佩,難解此心繫。
分享
译文
怨恨城池空旷、冷风黄叶飘落,您来才让我获得精思。去年我在章华山上放眼望去,仿佛猎徒疾驰而过。多么快乐啊。聚集了司马元龙,将他们描绘在我的笔端。懒真堂里。遇到了唐宫的花谱,满园春色,邀请客人展开芳香的袖子。尘世污浊,怎么能躺卧在井底。侏儒耻于向分米低头。我迁移居住在秋塍畔,向东望去,海云初升。怨恨城池空曠、冷風黃葉飄落,您來才讓我獲得精思。去年我在章華山上放眼望去,彷彿獵徒疾馳而過。多麼快樂啊。聚集了司馬元龍,將他們描繪在我的筆端。懶真堂裏。遇到了唐宮的花譜,滿園春色,邀請客人展開芳香的袖子。塵世污濁,怎麼能躺臥在井底。侏儒恥於向分米低頭。我遷移居住在秋塍畔,向東望去,海雲初升。
注释
1. 章华:春秋时楚国地名,后泛指繁华之地。2. 司马元龙:指司马相如,汉代文学家。3. 懒真堂:指曹溶的居所。4. 花谱:指唐宫中的花谱,即花名册。5. 侏儒:指身材矮小的人。6. 秋塍:指秋天的田埂。1. 章華:春秋時楚國地名,後泛指繁華之地。2. 司馬元龍:指司馬相如,漢代文學家。3. 懶真堂:指曹溶的居所。4. 花譜:指唐宮中的花譜,即花名冊。5. 侏儒:指身材矮小的人。6. 秋塍:指秋天的田埂。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了作者与友人的交往,以及对世事的感慨。通过对城池、风叶、猎徒等景物的描绘,展现了作者内心的孤寂与哀愁。同时,诗中也流露出对友人的思念和对美好生活的向往。语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。這首詩以細膩的筆觸描繪了作者與友人的交往,以及對世事的感慨。通過對城池、風葉、獵徒等景物的描繪,展現了作者內心的孤寂與哀愁。同時,詩中也流露出對友人的思念和對美好生活的嚮往。語言優美,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。