鸡鸣寺在太学右余暇辄过了法禅堂 雞鳴寺在太學右餘暇輒過了法禪堂

jī míng sì zài tài xué yòu yú xiá zhé guò le fǎ chán táng

陈迪祥 陳迪祥

chén dí xiáng · míng

标签: 诗词詩詞

shālínqīngshǔsēngxiánguāngèngxián

shòujīngduōxiázhàngyìnchánguān

pínsuǒqiánmíngjiānkànwàishān

dāngfēnbàngāozhěnzhúfángjiān

古刹邻清署,僧闲官更闲。

授经多暇日,杖策印禅关。

频索雨前茗,兼看湖外山。

何当分半榻,高枕竹房间。

古剎鄰清署,僧閒官更閒。

授經多暇日,杖策印禪關。

頻索雨前茗,兼看湖外山。

何當分半榻,高枕竹房間。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古老的寺庙与官署相邻,僧人清闲官也清闲。授经日子多空闲,拄杖走过禅院门。常寻雨前茶,也观赏湖外山。何时能分半榻,高枕于竹林间。古老的寺廟與官署相鄰,僧人清閒官也清閒。授經日子多空閒,拄杖走過禪院門。常尋雨前茶,也觀賞湖外山。何時能分半榻,高枕於竹林間。

注释

①古刹:古老的寺庙。②清署:清静的官署。③授经:讲授经书。④杖策:拄着拐杖。⑤禅关:禅宗寺庙的院门。⑥雨前茗:指雨前采摘的茶叶。⑦何当:何时。⑧半榻:半个床榻。①古剎:古老的寺廟。②清署:清靜的官署。③授經:講授經書。④杖策:拄着柺杖。⑤禪關:禪宗寺廟的院門。⑥雨前茗:指雨前採摘的茶葉。⑦何當:何時。⑧半榻:半個牀榻。

赏析

这首诗以清新淡雅的语言,描绘了诗人闲适的生活情趣和对自然美景的热爱。诗中通过对鸡鸣寺与太学相邻环境的描绘,展现了诗人悠闲自得的生活状态。‘授经多暇日,杖策印禅关’两句,表达了诗人对学问的追求和对禅宗的向往。‘何当分半榻,高枕竹房间’则体现了诗人对宁静生活的向往,以及对竹间清幽环境的喜爱。全诗意境深远,语言简练,充满了禅意。這首詩以清新淡雅的語言,描繪了詩人閒適的生活情趣和對自然美景的熱愛。詩中通過對雞鳴寺與太學相鄰環境的描繪,展現了詩人悠閒自得的生活狀態。‘授經多暇日,杖策印禪關’兩句,表達了詩人對學問的追求和對禪宗的嚮往。‘何當分半榻,高枕竹房間’則體現了詩人對寧靜生活的嚮往,以及對竹間清幽環境的喜愛。全詩意境深遠,語言簡練,充滿了禪意。

← 返回诗文列表