赠刘钟台邑侯擢仪曹兼呈何相阁亲家 贈劉鍾臺邑侯擢儀曹兼呈何相閣親家

zèng liú zhōng tái yì hóu zhuó yí cáo jiān chéng hé xiāng gé qīn jiā

陈迪祥 陳迪祥

chén dí xiáng · míng

标签: 诗词詩詞

nángōngqīngzhìguānzhūcáofēnglánxiāngzhèngāo

xiānwèilángkuāmìngmíngshídiǎncáimáo

xíngzhuāngzhēnzhòngxiébiéyīnqínkànbǎodāo

zànjièjǐnróngfěnshǔjiāngkāidàihuīháo

南宫清秩冠诸曹,枫叶兰香振鹭高。

仙吏为郎夸誉命,明时典礼藉才髦。

行装珍重携孤鹤,别意慇勤看宝刀。

暂借锦窠荣粉署,将开藜阁待挥毫。

南宮清秩冠諸曹,楓葉蘭香振鷺高。

仙吏爲郎誇譽命,明時典禮藉才髦。

行裝珍重攜孤鶴,別意慇勤看寶刀。

暫借錦窠榮粉署,將開藜閣待揮毫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南宫的清秩在众官中居首位,枫叶和兰花的香气飘散,振翅高飞的鹭鸟显得更加优雅。仙吏成为郎官,备受赞誉,明时的典礼因才子而更加辉煌。带着珍重的行装和孤独的鹤,离别时依依不舍地看那宝刀。暂时借用锦窠中的荣光,等待在藜阁中挥毫泼墨。南宮的清秩在衆官中居首位,楓葉和蘭花的香氣飄散,振翅高飛的鷺鳥顯得更加優雅。仙吏成爲郎官,備受讚譽,明時的典禮因才子而更加輝煌。帶着珍重的行裝和孤獨的鶴,離別時依依不捨地看那寶刀。暫時借用錦窠中的榮光,等待在藜閣中揮毫潑墨。

注释

南宫:古代皇宫中的宫殿之一。秩:官职等级。枫叶兰香:比喻官场清正廉洁。鹭高:比喻官员清廉。仙吏:指才德兼备的官员。郎:古代官名,相当于现在的部长。明时:指当时的时代。典礼:指朝廷的仪式。才髦:才子。孤鹤:比喻高洁。宝刀:比喻忠诚。锦窠:比喻美好的职位。粉署:指官署。藜阁:指书斋。南宮:古代皇宮中的宮殿之一。秩:官職等級。楓葉蘭香:比喻官場清正廉潔。鷺高:比喻官員清廉。仙吏:指才德兼備的官員。郎:古代官名,相當於現在的部長。明時:指當時的時代。典禮:指朝廷的儀式。才髦:才子。孤鶴:比喻高潔。寶刀:比喻忠誠。錦窠:比喻美好的職位。粉署:指官署。藜閣:指書齋。

赏析

这首诗以赠别为主题,通过对南宫、枫叶、兰香、鹭鸟等意象的描绘,展现了诗人对友人刘钟台邑侯擢仪曹兼呈何相阁亲家的赞美和敬仰。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使诗歌意境优美,情感真挚。這首詩以贈別爲主題,通過對南宮、楓葉、蘭香、鷺鳥等意象的描繪,展現了詩人對友人劉鍾臺邑侯擢儀曹兼呈何相閣親家的讚美和敬仰。詩中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,使詩歌意境優美,情感真摯。

← 返回诗文列表