桃源忆故人 桃源憶故人

táo yuán yì gù rén

陈子龙 陳子龍

chén zi lóng · míng

标签: 诗词詩詞

xiǎolóuwàngliánpíngchǔliánjuǎnfānnán

shìwènwǎnfēngchuīlángchūnchù

xiāngcóngshùjìngtiān

tīngjiāoyīngyuànjǐnhuā

小楼极望连平楚,帘卷一帆南浦。

试问晚风吹去,狼藉春何处。

相思此路无从数,毕竟天涯几许。

莫听娇莺私语,怨尽梨花雨。

小樓極望連平楚,簾卷一帆南浦。

試問晚風吹去,狼藉春何處。

相思此路無從數,畢竟天涯幾許。

莫聽嬌鶯私語,怨盡梨花雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我站在小楼极目远望,连绵的平野一直延伸到远方,帘子卷起,一帆在南浦飘扬。试着问晚风,它吹去了何处,春天的美景已散落何方。相思的路无法计数,毕竟相隔天涯海角有多远。不要听那娇莺的私语,怨尽了梨花飘落的雨。我站在小樓極目遠望,連綿的平野一直延伸到遠方,簾子捲起,一帆在南浦飄揚。試着問晚風,它吹去了何處,春天的美景已散落何方。相思的路無法計數,畢竟相隔天涯海角有多遠。不要聽那嬌鶯的私語,怨盡了梨花飄落的雨。

注释

1. 平楚:平坦的楚地。2. 南浦:泛指江边。3. 狼藉:散乱的样子。4. 梨花雨:形容梨花飘落的雨。5. 娇莺:娇美的黄莺。1. 平楚:平坦的楚地。2. 南浦:泛指江邊。3. 狼藉:散亂的樣子。4. 梨花雨:形容梨花飄落的雨。5. 嬌鶯:嬌美的黃鶯。

赏析

这首诗以小楼极望为背景,描绘了诗人对远方故人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如平楚、南浦、狼藉、梨花雨等,营造出一种朦胧、凄美的意境。诗人通过对晚风、娇莺等自然元素的描写,抒发了对远方故人的深切思念,以及对人生无常、世事无常的感慨。這首詩以小樓極望爲背景,描繪了詩人對遠方故人的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如平楚、南浦、狼藉、梨花雨等,營造出一種朦朧、悽美的意境。詩人通過對晚風、嬌鶯等自然元素的描寫,抒發了對遠方故人的深切思念,以及對人生無常、世事無常的感慨。

← 返回诗文列表