天仙子 天仙子
十二画屏围楚岫,一缕水沉携满袖。
小桃纤甲印流霞,听玉漏,人归后,两点横波微晕透。
豆蔻梢头春雨瘦,云腻暖金灯下溜。
镜台斜背解罗衣,芙蓉绣,丁香扣,宝袜酥温红影皱。
十二畫屏圍楚岫,一縷水沉攜滿袖。
小桃纖甲印流霞,聽玉漏,人歸後,兩點橫波微暈透。
豆蔻梢頭春雨瘦,雲膩暖金燈下溜。
鏡臺斜背解羅衣,芙蓉繡,丁香扣,寶襪酥溫紅影皺。
分享
译文
十二幅画屏围绕楚岫,一缕沉香气息充满袖子。小桃花瓣轻印着流霞,听着玉漏滴答,人归后,眼角两点泪珠微微泛着晕色。十二幅畫屏圍繞楚岫,一縷沉香氣息充滿袖子。小桃花瓣輕印着流霞,聽着玉漏滴答,人歸後,眼角兩點淚珠微微泛着暈色。
注释
楚岫:指楚地的山。水沉:指沉香。纤甲:指女子手指的纤细。流霞:形容晚霞的美丽。玉漏:古代计时器,这里指时间。横波:指眼波,即眼角。微晕透:微妙的晕色透过。楚岫:指楚地的山。水沉:指沉香。纖甲:指女子手指的纖細。流霞:形容晚霞的美麗。玉漏:古代計時器,這裏指時間。橫波:指眼波,即眼角。微暈透:微妙的暈色透過。
赏析
此诗以细腻的笔触描绘了女子的离别之痛和孤独之感。通过景物与情感的交织,表现了女子在夜深人静时的孤寂与思念。此詩以細膩的筆觸描繪了女子的離別之痛和孤獨之感。通過景物與情感的交織,表現了女子在夜深人靜時的孤寂與思念。