有赠 有贈
几度尊前恼使君,锦宫花色艳绡裙。
平生入眼谁堪比,十二峰头一片云。
幾度尊前惱使君,錦宮花色豔綃裙。
平生入眼誰堪比,十二峯頭一片雲。
分享
译文
几度尊前烦恼使你,锦宫花色艳丽丝绸裙子。平生进入眼谁能比,十二峰头一片云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾度尊前煩惱使你,錦宮花色豔麗絲綢裙子。平生進入眼誰能比,十二峯頭一片雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗表达了诗人程诰对使君的赞美之情。'几度尊前恼使君'中的'尊前'指的是酒席之前,'恼使君'是指使君让诗人感到烦恼,但这里的烦恼并非贬义,而是指使君的才华和风采让人心生敬仰。'锦宫花色艳绡裙'用锦宫和花朵来比喻使君的仪态,'十二峰头一片云'则形容使君如同山峰之上的云朵,高洁脱俗,难以匹敌。全诗通过对比,展现了使君非凡的才貌。這首詩表達了詩人程誥對使君的讚美之情。'幾度尊前惱使君'中的'尊前'指的是酒席之前,'惱使君'是指使君讓詩人感到煩惱,但這裏的煩惱並非貶義,而是指使君的才華和風采讓人心生敬仰。'錦宮花色豔綃裙'用錦宮和花朵來比喻使君的儀態,'十二峯頭一片雲'則形容使君如同山峯之上的雲朵,高潔脫俗,難以匹敵。全詩通過對比,展現了使君非凡的才貌。
赏析
几度尊前烦恼使你,锦宫花色艳丽丝绸裙子。平生进入眼谁能比,十二峰头一片云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾度尊前煩惱使你,錦宮花色豔麗絲綢裙子。平生進入眼誰能比,十二峯頭一片雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考