春尽 春盡

chūn jǐn

程嘉燧 程嘉燧

chéng jiā suì · míng

标签: 诗词詩詞

lǎoguāngyīnbìngyóukànchūnjǐnhènyōuyōu

bànnóngyànsuíhuángzhuǎnjuéhuānnǎobáitóu

lánzuìhénzhānjiùshànzhúhuāhónglèizàikōnglóu

yīnqiānshāngchūnlǐngduànjiāngnánwèichóu

老惜光阴并日游,及看春尽恨悠悠。

已拌浓艳随黄土,转觉欢娱恼白头。

兰叶醉痕沾旧扇,烛花红泪在空楼。

不因千里伤春目,领断江南一味愁。

老惜光陰並日遊,及看春盡恨悠悠。

已拌濃豔隨黃土,轉覺歡娛惱白頭。

蘭葉醉痕沾舊扇,燭花紅淚在空樓。

不因千里傷春目,領斷江南一味愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我珍惜光阴两天游览,当看春天都恨悠悠。已拌浓艳丽随着黄土,反而觉得欢乐烦恼白头。兰叶醉痕沾旧扇,蜡烛花红泪在空楼。不通过千里眼伤春,领断江南一味忧愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我珍惜光陰兩天遊覽,當看春天都恨悠悠。已拌濃豔麗隨着黃土,反而覺得歡樂煩惱白頭。蘭葉醉痕沾舊扇,蠟燭花紅淚在空樓。不通過千里眼傷春,領斷江南一味憂愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

并日游:连续几天出游。春尽:春天结束。已拌浓艳随黄土:指春花凋零。兰叶醉痕沾旧扇:形容春日宴饮留下的痕迹。烛花红泪在空楼:形容夜晚孤独的心情。伤春目:因春天逝去而感到悲伤。领断江南一味愁:领受江南的忧愁。並日遊:連續幾天出遊。春盡:春天結束。已拌濃豔隨黃土:指春花凋零。蘭葉醉痕沾舊扇:形容春日宴飲留下的痕跡。燭花紅淚在空樓:形容夜晚孤獨的心情。傷春目:因春天逝去而感到悲傷。領斷江南一味愁:領受江南的憂愁。

赏析

我珍惜光阴两天游览,当看春天都恨悠悠。已拌浓艳丽随着黄土,反而觉得欢乐烦恼白头。兰叶醉痕沾旧扇,蜡烛花红泪在空楼。不通过千里眼伤春,领断江南一味忧愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我珍惜光陰兩天遊覽,當看春天都恨悠悠。已拌濃豔麗隨着黃土,反而覺得歡樂煩惱白頭。蘭葉醉痕沾舊扇,蠟燭花紅淚在空樓。不通過千里眼傷春,領斷江南一味憂愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表