答江似孙谢遗锦衾(叠用寒字) 答江似孫謝遺錦衾(疊用寒字)
曾无文绮赠交欢,聊尔同裯恋一寒。
长枕正思裁十幅,高眠尽可拥三竿。
休嫌吟苦蒙时污,应笑书痴画处刓。
博得新诗酬锦段,衙斋传比练裙看。
¤
曾無文綺贈交歡,聊爾同裯戀一寒。
長枕正思裁十幅,高眠儘可擁三竿。
休嫌吟苦蒙時污,應笑書癡畫處刓。
博得新詩酬錦段,衙齋傳比練裙看。
¤
分享
译文
从来没有文绮赠交欢,我你同裯留恋一冷。长枕头正思才十幅,高睡觉都可以拥有三竿。休嫌吟苦受当时污染,应该笑读书痴画在刓。博得新诗酬锦段,衙斋传比练裙子看。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考從來沒有文綺贈交歡,我你同裯留戀一冷。長枕頭正思才十幅,高睡覺都可以擁有三竿。休嫌吟苦受當時污染,應該笑讀書癡畫在刓。博得新詩酬錦段,衙齋傳比練裙子看。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
锦衾:锦制的被子;同裯:同一床被子;裁:裁剪;三竿:指时间,相当于三个时辰;吟苦:苦吟,指吟诗作赋时的刻苦;书痴:沉迷于书法的人;刓:磨损;博得:赢得;酬:回报;练裙:白色的裙子,比喻清白。錦衾:錦制的被子;同裯:同一牀被子;裁:裁剪;三竿:指時間,相當於三個時辰;吟苦:苦吟,指吟詩作賦時的刻苦;書癡:沉迷於書法的人;刓:磨損;博得:贏得;酬:回報;練裙:白色的裙子,比喻清白。
赏析
从来没有文绮赠交欢,我你同裯留恋一冷。长枕头正思才十幅,高睡觉都可以拥有三竿。休嫌吟苦受当时污染,应该笑读书痴画在刓。博得新诗酬锦段,衙斋传比练裙子看。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考從來沒有文綺贈交歡,我你同裯留戀一冷。長枕頭正思才十幅,高睡覺都可以擁有三竿。休嫌吟苦受當時污染,應該笑讀書癡畫在刓。博得新詩酬錦段,衙齋傳比練裙子看。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考