梦后怀垫巾楼 夢後懷墊巾樓
移居无复垫巾楼,归梦依然在上头。
元与江湖豪士卧,似闻风雪故人投。
窗间塔影池边小,寺外村光雨后收。
仿佛昔时同舍客,月明阑槛并船游。
移居無復墊巾樓,歸夢依然在上頭。
元與江湖豪士臥,似聞風雪故人投。
窗間塔影池邊小,寺外村光雨後收。
彷彿昔時同舍客,月明闌檻並船遊。
分享
译文
移居不再垫巾楼,归梦依然在上头。元和江湖豪杰之士睡觉,好像听说风雪所以人投。窗户塔影池边小,寺外村光下后收。仿佛过去同舍客,月明栏槛都船游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考移居不再墊巾樓,歸夢依然在上頭。元和江湖豪傑之士睡覺,好像聽說風雪所以人投。窗戶塔影池邊小,寺外村光下後收。彷彿過去同舍客,月明欄檻都船遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
垫巾楼:指诗人曾经居住的地方。江湖豪士:指那些游历江湖、不拘小节的豪放之士。风雪故人:指在风雪交加的艰难时刻仍然前来投奔的老朋友。塔影:指窗户间塔的影子。村光:指村庄在雨后的景象。阑槛:指栏杆。墊巾樓:指詩人曾經居住的地方。江湖豪士:指那些遊歷江湖、不拘小節的豪放之士。風雪故人:指在風雪交加的艱難時刻仍然前來投奔的老朋友。塔影:指窗戶間塔的影子。村光:指村莊在雨後的景象。闌檻:指欄杆。
赏析
移居不再垫巾楼,归梦依然在上头。元和江湖豪杰之士睡觉,好像听说风雪所以人投。窗户塔影池边小,寺外村光下后收。仿佛过去同舍客,月明栏槛都船游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考移居不再墊巾樓,歸夢依然在上頭。元和江湖豪傑之士睡覺,好像聽說風雪所以人投。窗戶塔影池邊小,寺外村光下後收。彷彿過去同舍客,月明欄檻都船遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考