山居秋怀 山居秋懷

shān jū qiū huái

程嘉燧 程嘉燧

chéng jiā suì · míng

标签: 诗词詩詞

liángfēngqiūyúnménxiàngxiāosēnniǎoquèfēi

huángniánniánjīngsuìwǎncāngjiāngdàirénguī

jīngshímáoyānxíngbiǎnzhōuhuàn

huíshǒucéngbēiguójīnlíntiàoduōwéi

凉风四起秋云急,门巷萧森鸟雀飞。

黄叶年年惊岁晚,沧江日日待人归。

经时茅屋淹行李,一系扁舟换客衣。

回首昔曾悲故国,于今临眺意多违。

涼風四起秋雲急,門巷蕭森鳥雀飛。

黃葉年年驚歲晚,滄江日日待人歸。

經時茅屋淹行李,一系扁舟換客衣。

回首昔曾悲故國,於今臨眺意多違。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凉风四起秋云急,门巷萧森鸟雀飞。黄叶年年惊岁晚,澜沧江每天等待别人回家。经时房子淹没行李,一是小船换客衣。回首过去曾悲叹祖国,在当今旅游意多违背。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考涼風四起秋雲急,門巷蕭森鳥雀飛。黃葉年年驚歲晚,瀾滄江每天等待別人回家。經時房子淹沒行李,一是小船換客衣。回首過去曾悲嘆祖國,在當今旅遊意多違背。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘凉风四起秋云急’描绘了秋天凉爽的风和急速的云,营造出一种萧瑟的氛围。‘黄叶年年惊岁晚’表达了岁月流逝的感慨。‘沧江日日待人归’暗示了诗人对归乡的期盼。‘经时茅屋淹行李’和‘一系扁舟换客衣’反映了诗人山居生活的简朴。‘回首昔曾悲故国’和‘于今临眺意多违’流露出对往昔故国的怀念和对现实的不满。詩中‘涼風四起秋雲急’描繪了秋天涼爽的風和急速的雲,營造出一種蕭瑟的氛圍。‘黃葉年年驚歲晚’表達了歲月流逝的感慨。‘滄江日日待人歸’暗示了詩人對歸鄉的期盼。‘經時茅屋淹行李’和‘一系扁舟換客衣’反映了詩人山居生活的簡樸。‘回首昔曾悲故國’和‘於今臨眺意多違’流露出對往昔故國的懷念和對現實的不滿。

赏析

凉风四起秋云急,门巷萧森鸟雀飞。黄叶年年惊岁晚,澜沧江每天等待别人回家。经时房子淹没行李,一是小船换客衣。回首过去曾悲叹祖国,在当今旅游意多违背。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考涼風四起秋雲急,門巷蕭森鳥雀飛。黃葉年年驚歲晚,瀾滄江每天等待別人回家。經時房子淹沒行李,一是小船換客衣。回首過去曾悲嘆祖國,在當今旅遊意多違背。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表