十月十日汪九飒哉宅中闻歌作 十月十日汪九颯哉宅中聞歌作

shí yuè shí rì wāng jiǔ sà zāi zhái zhōng wén gē zuò

程嘉燧 程嘉燧

chéng jiā suì · míng

标签: 诗词詩詞

sòngliúkūnyǐnzhèngxiānjiāngchéngqīngyuèlián

shuānglóuhǎiyàncháojīnshíyuèliúyīnghuàlián

xiāngwēiwénchénniǎoniǎoxīngduòlòuyànyàn

lǎo西yuánshìshānxiùlóngzhōngbànyān

送客留髡饮正忺,江城清夜月如镰。

双楼海燕巢金屋,十月流莺隔画帘。

香泽微闻尘袅袅,星河欲堕漏厌厌。

老夫忽忆西园事,衫袖龙钟已半淹。

送客留髡飲正忺,江城清夜月如鐮。

雙樓海燕巢金屋,十月流鶯隔畫簾。

香澤微聞塵嫋嫋,星河欲墮漏厭厭。

老夫忽憶西園事,衫袖龍鍾已半淹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

送客人留我饮酒正忺,江城清静的夜晚月亮像镰刀。双楼海燕窝金屋,十月流莺隔画帘。香泽隐隐听到尘埃袅袅,星河欲堕漏厌厌。老人忽然想起西园故事,衫袖老态龙钟已经半淹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考送客人留我飲酒正忺,江城清靜的夜晚月亮像鐮刀。雙樓海燕窩金屋,十月流鶯隔畫簾。香澤隱隱聽到塵埃嫋嫋,星河欲墮漏厭厭。老人忽然想起西園故事,衫袖老態龍鍾已經半淹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了作者在友人家中送别客人时的情景。‘留髡’指留客饮酒,‘江城’指长江之城,‘海燕’和‘流莺’分别比喻远行的人和留在家中的客人,‘金屋’和‘画帘’则形容友人家中的豪华与雅致。‘香泽’指香气,‘尘袅袅’形容烟雾缭绕,‘星河欲堕’比喻时间流逝之快,‘漏厌厌’指漏水声让人感到厌烦。‘老夫’是作者自称,‘西园事’可能指往事或梦境,‘龙钟’形容衣袖因沾湿而沉重。整首诗流露出作者对时光流逝和友情难舍的感慨。此詩描繪了作者在友人家中送別客人時的情景。‘留髡’指留客飲酒,‘江城’指長江之城,‘海燕’和‘流鶯’分別比喻遠行的人和留在家中的客人,‘金屋’和‘畫簾’則形容友人家中的豪華與雅緻。‘香澤’指香氣,‘塵嫋嫋’形容煙霧繚繞,‘星河欲墮’比喻時間流逝之快,‘漏厭厭’指漏水聲讓人感到厭煩。‘老夫’是作者自稱,‘西園事’可能指往事或夢境,‘龍鍾’形容衣袖因沾溼而沉重。整首詩流露出作者對時光流逝和友情難捨的感慨。

赏析

送客人留我饮酒正忺,江城清静的夜晚月亮像镰刀。双楼海燕窝金屋,十月流莺隔画帘。香泽隐隐听到尘埃袅袅,星河欲堕漏厌厌。老人忽然想起西园故事,衫袖老态龙钟已经半淹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考送客人留我飲酒正忺,江城清靜的夜晚月亮像鐮刀。雙樓海燕窩金屋,十月流鶯隔畫簾。香澤隱隱聽到塵埃嫋嫋,星河欲墮漏厭厭。老人忽然想起西園故事,衫袖老態龍鍾已經半淹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表