送李长蘅北上二首 送李長蘅北上二首
送子复行役,前期登北固。
焦岭宜终宵,江光洗月露。
挹彼万里流,话此两歧路。
郡郭未可越,圆景已盈度。
虎山亦清绝,心赏谐远慕。
离从自少欢,陈迹况多故。
昔游矜红颜,双领俄被素。
悠悠百年间,徒为俗所误。
¤
送子復行役,前期登北固。
焦嶺宜終宵,江光洗月露。
挹彼萬里流,話此兩歧路。
郡郭未可越,圓景已盈度。
虎山亦清絕,心賞諧遠慕。
離從自少歡,陳跡況多故。
昔遊矜紅顏,雙領俄被素。
悠悠百年間,徒爲俗所誤。
¤
分享
译文
送你再旅行,此前登北固。焦岭应该整夜,江光洗月露。汲取他们万流,且这两条路。郡人不能越,圆景已满度。虎山也清了,心赏谐仰慕。分离从自少欢,陈迹何况多所以。过去游览炫耀红颜,双领不久被素。悠悠百年之间,只是为人所误。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考送你再旅行,此前登北固。焦嶺應該整夜,江光洗月露。汲取他們萬流,且這兩條路。郡人不能越,圓景已滿度。虎山也清了,心賞諧仰慕。分離從自少歡,陳跡何況多所以。過去遊覽炫耀紅顏,雙領不久被素。悠悠百年之間,只是爲人所誤。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
焦岭:指焦山,位于江苏省镇江市。北固:指北固山,位于镇江市。挹:捧取。万里流:指长江。两歧路:指分别的道路。郡郭:指城郭。圆景:指月亮。虎山:指虎丘,位于苏州市。心赏:内心欣赏。远慕:远方的向往。离从:离别。矜:自负。双领:指头发。素:白色,这里指白发。悠悠:长久。俗所误:被世俗所误。焦嶺:指焦山,位於江蘇省鎮江市。北固:指北固山,位於鎮江市。挹:捧取。萬里流:指長江。兩歧路:指分別的道路。郡郭:指城郭。圓景:指月亮。虎山:指虎丘,位於蘇州市。心賞:內心欣賞。遠慕:遠方的嚮往。離從:離別。矜:自負。雙領:指頭髮。素:白色,這裏指白髮。悠悠:長久。俗所誤:被世俗所誤。
赏析
送你再旅行,此前登北固。焦岭应该整夜,江光洗月露。汲取他们万流,且这两条路。郡人不能越,圆景已满度。虎山也清了,心赏谐仰慕。分离从自少欢,陈迹何况多所以。过去游览炫耀红颜,双领不久被素。悠悠百年之间,只是为人所误。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考送你再旅行,此前登北固。焦嶺應該整夜,江光洗月露。汲取他們萬流,且這兩條路。郡人不能越,圓景已滿度。虎山也清了,心賞諧仰慕。分離從自少歡,陳跡何況多所以。過去遊覽炫耀紅顏,雙領不久被素。悠悠百年之間,只是爲人所誤。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考